Английский - русский
Перевод слова Effort
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Effort - Работа"

Примеры: Effort - Работа
That effort will be complete in 2010. Эта работа будет завершена в 2010 году.
The effort to draw up and implement a strategic framework was felt to be extremely onerous. Работа по подготовке и реализации стратегических рамок оказалась чрезвычайно трудной.
Since the ratification of the Convention, Uzbekistan has made every effort to implement its provisions at the national level. З. С момента ратификации Конвенции началась целенаправленная работа по имплементации ее положений на национальном уровне.
This effort includes calibration experiments using large explosions of known yield, such as that carried out in January 2011. Эта работа включает в себя эксперименты по калибровке с использованием взрывов заранее известной большой мощности, подобных тому, который был проведен в январе 2011 года.
This effort has been expanded with the introduction of an e-learning system. Эта работа была расширена с введением системы электронного обучения.
This effort will be integrated in the "citizen service" mechanism in Indonesian embassies. Эта работа будет интегрирована в механизм "обслуживания граждан" в посольствах Индонезии.
Between 2006 and 2009, more than 40 state departments and agencies were certified. The effort is continuing. В период с 2006 по 2009 год сертифицировано более 40 государственных учреждений и ведомств, и эта работа продолжается.
It is only where there has been a sustained and concerted effort that noteworthy advances have been made. Заметные успехи были достигнуты лишь там, где велась постоянная и согласованная работа.
In Kenya, a major police reform effort has begun, with the support of UNODC experts. При поддержке экспертов ЮНОДК в Кении была начата большая работа по реформированию полиции.
However, this effort is far from complete. Однако эта работа далеко не завершена.
A strong effort was dedicated to generating cooperation links or partnerships with different institutions and industries. Ведется активная работа по установлению сотрудничества или партнерских связей с различными учреждениями и предприятиями.
This work is a part of UNIDO's effort related to introduction of IPSAS. Эта работа является составной частью усилий ЮНИДО, связанных с внедрением МСУГС.
This will be a joint effort of the IPSAS and Umoja teams. Эта работа будет совместно проводиться группами по проектам МСУГС и «Умоджа».
The Advisory Committee notes that implementation of enterprise data centres and of disaster recovery and business continuity is an ongoing effort. Консультативный комитет отмечает, что работа по созданию общеорганизационных центров хранения и обработки данных и обеспечению послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем носит постоянный характер.
The delegation also noted that the Institute was making an effort to become more results oriented. Делегация также отметила, что Институт прилагает усилия, направленные на то, чтобы его работа была в большей мере ориентирована на результаты.
Overall, the Department's work in supporting the global statistical system and national statistical offices is a major comprehensive capacity development effort. В целом, работа Департамента в поддержку глобальной статистической системы и национальных статистических управлений представляет собой всеобъемлющие усилия по укреплению потенциала.
The minister should ensure that priorities and execution of the overall promotion effort are consistent with the Dominican Republic's development strategies. Министр должен добиваться, чтобы приоритеты и практическая работа в рамках всей деятельности по поощрению инвестиций согласовывались со стратегиями развития Доминиканской Республики.
It should constitute a major determinant of long-term peace and development within the wider State-building effort. Эта работа должна выступать в качестве важного фактора, определяющего долгосрочный мир и развитие в рамках более широких усилий в области государственного строительства.
It is a collaborative effort between the United Nations agencies mandated by the General Assembly to spearhead the initiative. Эта работа будет осуществляться в виде совместных усилий учреждений Организации Объединенных Наций, которым Генеральная Ассамблея поручила возглавить эту инициативу.
That draft was now at an advanced stage and every effort must be made to finalize it during the current session. Работа над этим проектом находится в настоящее время на достаточно продвинутом этапе, и необходимо приложить все усилия к тому, чтобы этот проект был завершен в ходе нынешней сессии.
A large-scale effort is currently under way in Uzbekistan to involve girls and boys in regular sports activities. Сегодня в республике ведется огромная работа по привлечению девочек и мальчиков к регулярным занятиям спортом.
This effort will provide information on some of the impact of NTBs on trade flows. Эта работа позволит получить информацию о некоторых из последствий НТБ для торговых потоков.
However, this continuous effort needs to be organized. Однако эта непрерывная работа требует соответствующей организации.
Until the on-board data acquisition specification effort is complete, the drawings cannot be finalized. Работа над чертежами не может быть завершена, пока не будут подготовлены спецификации встроенной системы сбора данных.
The effort of the Planetary Society is privately funded and may lead to the development of commercial capability to provide such solar weather monitoring. Работа Планетного общества финансируется в частном порядке и может привести к расширению коммерческих возможностей для осуществления такого мониторинга солнечной погоды.