Английский - русский
Перевод слова Effort
Вариант перевода Старание

Примеры в контексте "Effort - Старание"

Примеры: Effort - Старание
"A" for effort, gold star... "5" за старание, золотой мальчик...
And give your old man a taste for the effort. И дай своему старику на пробу за старание.
I assume this is some sort of subtle effort to get your practice back. Я полагаю, это, своего рода, утонченное старание, чтобы вернуть свою практику.
Arranging a trip really shows creativity and effort. Организовав путешествие вы показываете творческий подход и старание.
You get an A for effort. Получаешь "пятерку" за старание.
"A" for effort, "C" for execution. Пятерка за старание, тройка за результат.
Pretty sure my nose isn't quite this big, especially with all the racial sensitivity talk, but I appreciate the effort. Наверняка у меня не такой большой нос, особенно после разговоров про расу, но спасибо за старание.
Why is there an effort to focus attention on the so-called principles for making "effective" use of aid? Зачем это старание сосредоточить все внимание на так называемых принципах обеспечения «эффективного» использования помощи?
I appreciate the effort, but these people want something very specific, they want 18 diamonds of a particular size, quality and value. Спасибо за старание, конечно, но эти люди хотят нечто совершенно определенное, им нужно 18 бриллиантов конкретного размера, качества и стоимости.
I respect what you do with the war effort and that, but I don't answer to you and I never will. Я уважаю вас за все ваше старание, но не стану перед вами отчитываться, никогда.
Does not take an expert in, why the main effort most of our nobles is not how to make their children people Никак не возьму в толк, почему главное старание большей части наших дворян состоит не в том, чтобы сделать детей своих людьми,
I appreciate the effort, I do, but we don't need to go to... we don't need to go to Tokyo. Я ценю старание, правда, но нам не обязательно ехать... нам не надо ехать в Токио.
Many thanks for your effort! Большое спасибо за твоё старание!
Many thanks for your effort! Большое спасибо за Ваше старание!
Third, you reward effort. Третий - вы награждаете старание.
And effort does not guarantee outcome. Старание не гарантирует результат.
He appreciates the effort. Он очень ценит старание.
Well, you get an "A" for effort. Что ж, пятёрка за старание.
But here, too, it is not because of his good thoughts and deeds, which come to him without his choice, but because of his effort to acquire a good environment, which brings him these good thoughts and deeds. Но и здесь, не за его хорошие дела и мысли, принудительно возникающие у него без всякого выбора с его стороны, а за старание выбрать каждый раз хорошее окружение, приводящее к появлению у него этих мыслей и дел.
Attempts to make me feel emasculated won't work, though I applaud the effort. Взять меня на "слабо" не получится, хотя старание похвально.
In the United States, few governmental actors are aware of the due diligence standard, and there is no coordinated effort to ensure its consideration when designing domestic violence prevention and responses. В Соединенных Штатах немногие государственные органы осведомлены о существовании стандарта, требующего проявлять должное старание, и не предпринимается никаких скоординированных усилий для обеспечения его учета при разработке мер по предотвращению и ликвидации бытового насилия.
He certainly made a big effort with women, but that was what it was - an effort. Он очень старался завоёвывать женщин, но это было то, что было - старание.
Third, you reward effort. Третий - вы награждаете старание.