"A" for effort, gold star... |
"5" за старание, золотой мальчик... |
And give your old man a taste for the effort. |
И дай своему старику на пробу за старание. |
I assume this is some sort of subtle effort to get your practice back. |
Я полагаю, это, своего рода, утонченное старание, чтобы вернуть свою практику. |
Arranging a trip really shows creativity and effort. |
Организовав путешествие вы показываете творческий подход и старание. |
You get an A for effort. |
Получаешь "пятерку" за старание. |
"A" for effort, "C" for execution. |
Пятерка за старание, тройка за результат. |
Pretty sure my nose isn't quite this big, especially with all the racial sensitivity talk, but I appreciate the effort. |
Наверняка у меня не такой большой нос, особенно после разговоров про расу, но спасибо за старание. |
Why is there an effort to focus attention on the so-called principles for making "effective" use of aid? |
Зачем это старание сосредоточить все внимание на так называемых принципах обеспечения «эффективного» использования помощи? |
I appreciate the effort, but these people want something very specific, they want 18 diamonds of a particular size, quality and value. |
Спасибо за старание, конечно, но эти люди хотят нечто совершенно определенное, им нужно 18 бриллиантов конкретного размера, качества и стоимости. |
I respect what you do with the war effort and that, but I don't answer to you and I never will. |
Я уважаю вас за все ваше старание, но не стану перед вами отчитываться, никогда. |
Does not take an expert in, why the main effort most of our nobles is not how to make their children people |
Никак не возьму в толк, почему главное старание большей части наших дворян состоит не в том, чтобы сделать детей своих людьми, |
I appreciate the effort, I do, but we don't need to go to... we don't need to go to Tokyo. |
Я ценю старание, правда, но нам не обязательно ехать... нам не надо ехать в Токио. |
Many thanks for your effort! |
Большое спасибо за твоё старание! |
Many thanks for your effort! |
Большое спасибо за Ваше старание! |
Third, you reward effort. |
Третий - вы награждаете старание. |
And effort does not guarantee outcome. |
Старание не гарантирует результат. |
He appreciates the effort. |
Он очень ценит старание. |
Well, you get an "A" for effort. |
Что ж, пятёрка за старание. |
But here, too, it is not because of his good thoughts and deeds, which come to him without his choice, but because of his effort to acquire a good environment, which brings him these good thoughts and deeds. |
Но и здесь, не за его хорошие дела и мысли, принудительно возникающие у него без всякого выбора с его стороны, а за старание выбрать каждый раз хорошее окружение, приводящее к появлению у него этих мыслей и дел. |
Attempts to make me feel emasculated won't work, though I applaud the effort. |
Взять меня на "слабо" не получится, хотя старание похвально. |
In the United States, few governmental actors are aware of the due diligence standard, and there is no coordinated effort to ensure its consideration when designing domestic violence prevention and responses. |
В Соединенных Штатах немногие государственные органы осведомлены о существовании стандарта, требующего проявлять должное старание, и не предпринимается никаких скоординированных усилий для обеспечения его учета при разработке мер по предотвращению и ликвидации бытового насилия. |
He certainly made a big effort with women, but that was what it was - an effort. |
Он очень старался завоёвывать женщин, но это было то, что было - старание. |
Third, you reward effort. |
Третий - вы награждаете старание. |