This design effort was shut down in 1973, but WR-1 tested the concept anyway. |
Эта проектная работа была закрыта в 1973 году, но WR-1 в любом случае протестировала концепцию. |
I'd definitely say all of this is a joint effort. |
Я бы сказала, что это совместная работа. |
A journey into the deep is above all a group effort. |
Путешествие на глубину, помимо всего прочего, - командная работа. |
In doing so, reference was made to the collaborative effort in preparing the report of the Secretary-General which included funds and programmes. |
При этом была отмечена коллективная работа над докладом Генерального секретаря, в подготовке которого принимали участие фонды и программы. |
MINUSAL has continued to encourage the Court in the good work it has initiated, but this effort is far from nearing completion. |
МООНС продолжала поддерживать Суд в начатой им полезной работе, однако эта работа еще далека от завершения. |
Methodological adaptation, material production and dissemination effort will continue in this area at least until 1995. |
Работа по адаптации методических материалов, их составлению и распространению продолжится в этой области по крайней мере до 1995 года. |
The effort follows on an earlier project on politics of technology policy institutions in China. |
Продолжается работа над ранее начатым проектом, посвященным политике, проводимой учреждениями Китая, определяющими развитие технологии. |
With the nursing mothers programme, there is a significant effort at education and awareness raising. |
Была проведена большая разъяснительная и подготовительная работа о пользе грудного вскармливания. |
A considerable political effort was made in the Congress to reach a consensus on which candidates to elect. |
В Конгрессе была проведена большая политическая работа по выработке консенсуса в отношении количества избранных кандидатов. |
Within British Steel over recent years there has been a concerted effort to improve the general environmental performance of the steelmaking operations. |
В последние годы в корпорации "Бритиш стил" идет напряженная работа по улучшению общих экологических характеристик сталеплавильного производства. |
Secondly, tremendous effort had gone into identifying and quantifying the environmental degradation from past mining activities. |
Во-вторых, проведена колоссальная работа по определению и количественному выражению степени деградации окружающей среды в результате горной добычи в прошлые годы. |
To bring this vision into reality, a multidimensional research effort was launched. |
Для реализация этого подхода на практике была начата исследовательская работа по различным направлениям. |
A major effort was made over the year to integrate women and young people with disabilities into centres' activities. |
В истекшем году была проведена большая работа по вовлечению женщин и молодых людей с инвалидностью в работу центров. |
The cooperative effort with the World Bank represents a significant advance in inter-agency sharing of telecommunications facilities. |
Работа со Всемирным банком знаменует собой существенный прогресс в совместном использовании различными учреждениями объектов телекоммуникационной связи. |
The effort should be accomplished within the framework of increased cooperation between the Bretton Woods institutions, the WTO and the competent regional and international organizations. |
Эта работа должна вестись в рамках более активного сотрудничества между бреттон-вудскими учреждениями и ВТО и компетентными региональными и международными организациями. |
Since UNCTAD XI, the effort to strengthen the organization's impact and effectiveness has involved two separate but complementary processes. |
В период после ЮНКТАД XI работа по увеличению отдачи и повышению эффективности организации велась в контексте двух отдельных, но взаимодополняющих процессов. |
This effort has been streamlined to create a shared understanding of the relationship between HIV/AIDS and poverty and development. |
Эта работа была упорядочена, с тем чтобы добиться общего понимания взаимосвязи между ВИЧ/СПИДом и нищетой и развитием. |
The effort by the United Nations system is a work in progress. |
Работа, проводимая системой Организации Объединенных Наций, носит непрерывный характер. |
Also, since minimal effort went into cleaning the data set, new price determining variables were not identified. |
Кроме того, поскольку для очистки набора данных была проведена минимальная работа, новые параметры, определяющие цену, не были определены. |
This effort will be pursued in close consultation with the Steering Committee of the New Partnership. |
Эта работа будет осуществляться в консультации с руководящим комитетом Нового партнерства. |
Our effort requires togetherness; no one can claim this issue alone. |
Наша работа требует сплоченности; в одиночку эту проблему решить невозможно. |
This will require further consultations but effort is ongoing. |
Этот вопрос нуждается в дальнейшем обсуждении, однако соответствующая работа уже ведется. |
The important document adopted last Friday by the High-level Meeting testifies to this reform effort. |
Важный документ, принятый в прошлую пятницу на заседании высокого уровня, подтверждает, что работа по реформированию ведется. |
A similar effort to enhance synergy on promoting local economic development is under way. |
Аналогичным образом осуществляется работа по обеспечению более эффективной координация мер по оказанию содействия развитию экономики на местном уровне. |
Little global effort on integrated waste management. |
На глобальном уровне ведется незначительная работа по комплексному регулированию отходов. |