It was a brave effort that came too soon. |
Это была смелая попытка, с которой надо было немного подождать. |
An effort to define terrorism would risk diverting attention from vital issues. |
Попытка разработать определение терроризма может привести к тому, что важнейшие проблемы останутся без должного внимания. |
A little myopic maybe, but a great first effort. |
Немного мелко, возможно, но это отличная первая попытка. |
Okay, good effort, but let's assume that did not work. |
Ладно, хорошая попытка, но предположим, что она не сработала. |
Perhaps an underhanded effort to buy my silence. |
Как тайная попытка купить мое молчание. |
A fine effort, Marcel, but I don't have your daylight ring. |
Хорошая попытка, Марсель. но у меня нет твоего кольца дневного света. |
It's not perfect, but it's a good first effort from an emerging brewery. |
Это не идеальное сочетание, но вполне неплохая первая попытка от развивающейся пивоварни. |
Last ditch effort to dodge the electric chair. |
Последняя отчаянная попытка избежать электрического стула. |
It was a good effort, deck. |
Это была хорошая попытка, Дек. |
And so the Wiki books project is an effort to do that. |
И проект Вики-книги - попытка осуществить это. |
It's not a bad effort, really. |
В самом деле, не такая уж и плохая попытка. |
This has been a valiant effort by the Dillon Panthers. |
Это была отважная попытка диллонских "Пантер". |
Must've been a last-ditch effort, but it didn't work. |
Должно быть была его последняя попытка, но она не сработала. |
My effort to open Junior's eyes to the reality of racial prejudice was off to a slow start. |
Моя попытка открыть Джуниору глаза на расовые предубеждения загнулась на корню. |
Given how hard this is to get right, It's a mighty first effort. |
Учитывая, как трудно это сделать правильно, это хорошая первая попытка. |
It is an effort to recognize the need for improving the performance of the school system and to provide community-owned quality elementary education. |
Это - попытка признать необходимость улучшения работы школьной системы и обеспечить качественное начальное образование на уровне общин. |
This review is one effort to make known these key notions, which conveyed simply are: urgency, partnerships, and implementation. |
Сам обзор - это попытка проинформировать об этих ключевых элементах, каковыми являются: неотложный характер, партнерство и осуществление. |
Skolelinux is an effort to create a Custom Debian Distribution aimed at schools and universities. |
Skolelinux - это попытка создать дистрибутив Debian, адаптированный для школ и университетов. |
The Filesystem Hierarchy Standard (FHS) is an effort to standardize the layout of the Linux file system. |
Стандарт Иерархии Файловой Системы (FHS) - это попытка стандартизировать организацию файловой системы Linux. |
(FHS) is an effort to standardize the layout of the Linux filesystem. |
(Filesystem Hierarchy Standard или FHS), это попытка стандартизировать файловую систему Linux. |
An effort to forecast future market activity by analyzing market data such as charts, price trends, and volume. |
Попытка спрогнозировать будущую ситуацию на рынке путем анализа рыночных данных, таких, как графики, тенденции изменения курсов, объемы сделок. |
In 1864, during the Civil War, an effort to repeal this clause of the Constitution had failed. |
В 1864 году, во время Гражданской войны, попытка исключить данное положение из Конституции провалилась. |
It is meant to be light commercial entertainment, and in the category of horror films it stands as a praiseworthy effort . |
Это лёгкое коммерческое развлечение, но для фильма ужасов это достойная попытка». |
Such an effort was made in Armenia in 1998-99. |
Подобная попытка была предпринята в Армении в 1998-99 годах. |
This effort to hide the tax from the colonists was unsuccessful. |
Эта попытка утаить налог от колонистов была неудачной. |