Примеры в контексте "Effort - Труд"

Примеры: Effort - Труд
People choose the paths that grant them the greatest rewards for the least amount of effort. Люди выбирают те пути, которые дают им наибольшую награду за наименьший труд.
It was an inspired effort. I admit. Это был достойный труд, признаю.
On the other hand, continuing discrimination prevents women from getting full reward for their effort. С другой стороны, сохраняющаяся дискриминация не дает женщинам возможности в полной мере получить вознаграждение за свой труд.
Rohan did an exemplary job, though it's likely a wasted effort as there should be no reason to activate this emergency beacon. Рохан проделал образцовую работу, хотя это, вероятно, напрасный труд так же как не должно быть причин, чтобы активировать этот маячок.
While we appreciate the effort that has gone into the Secretary-General's report, we believe that greater comprehensiveness covering these aspects would have provided a firmer basis for our deliberations. По достоинству оценивая тот труд, который был вложен в доклад Генерального секретаря, мы в то же время считаем, что более всеобъемлющий охват этих аспектов обеспечил бы более прочную основу для наших прений.
The project is a cooperative effort to assist in achieving the objectives of the Vienna Declaration; Проект представляет собой коллективный труд, способствующий достижению целей Венской декларации;
It has been my privilege to share this effort with the Security Council, both in success and in failure. Я горжусь тем, что смог разделить этот труд с Советом Безопасности, причем как успехи, так и поражения.
It affects us all, and only a joint effort will allow us to win the fight against this terrible scourge. Она поражает нас всех, и лишь совместный труд позволит нам одержать верх в схватке с этим страшным злом.
And yet if we make the effort to look at matters objectively, we can see that, transcending all the differences which distinguish individuals and peoples, there is a fundamental commonality. И все же, если мы дадим себе труд взглянуть на вещи объективно, мы сможем увидеть, что - поверх всех различий, которые выделяют отдельных людей и народы, - лежит некая фундаментальная общность.
Recently UNEP, UNDP, the World Bank and the World Resources Institute had published the World Resources Report 2000-2001, which was a major international collaborative effort to map the health of the planet. Не так давно ЮНЕП, ПРООН, Всемирный банк и Всемирный институт ресурсов опубликовали Доклад о ресурсах в мире за 2000 - 2001 годы, который представляет собой крупный международный совместный труд, призванный произвести оценку состояния здоровья планеты.
"Trade Dispute and its Adjudication Procedure", An Amharic group effort presented to the second session of the Plenum of the Supreme Court of Ethiopia, published in the Court's periodical, Law and Justice, No. 2 (1989). "Трудовые конфликты и порядок их разрешения" - коллективный труд на амхарском языке, представленный на второй сессии пленума Верховного суда Эфиопии и опубликованный во втором номере периодического издания суда "Право и правосудие", 1989 год.
Effort, work, participation in creation, however humble, are at the heart of human nature and personal dignity. Труд, работа, участие в творчестве, каким бы скромным оно ни было, составляют суть человеческой природы и достоинства личности.
Every effort deserves a reward. Любой труд заслуживает награды.
That was a huge effort on his part. Для него это огромный труд.
It's a huge effort that goes into doing this, gathering the data and developing the algorithms, writing all the software. Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ.
A collaborative effort by two writers, one male, one female. Это совместный труд двух ученых, мужчины и женщины, и нас воспринимают как команду, потому что...
It affects us all, and only a joint effort will allow us to win the fight against this terrible scourge. Она поражает нас всех, и лишь совместный труд позволит нам одержать верх в схватке с этим страшным злом. Парагвай признателен Организации Объединенных Наций за предоставленную возможность обсудить проблему и проконсультироваться друг с другом, ради чего мы все здесь собрались.
I suspect, on a subconscious level, that he'll want to consider this a joint effort, too. Наверное, твою беременность он тоже воспринимает как совместный труд.
In order to recognize the contribution of individuals to the work effort, a broad-banded model and related pay-for-performance systems could have value for the common system. В целях признания вклада отдельных лиц в коллективный труд в общей системе можно было бы с пользой применять более дифференцированную модель в совокупности с механизмами вознаграждения по результатам производительности труда.
However, days of effort are saved by investigators, analysts, attorneys and trial assistants at each stage from investigation to trial by identifying and retrieving only relevant information when searching the collections. Вместе с тем экономится многодневный труд следователей, аналитиков, юристов и судебных помощников на каждом этапе от проведения расследования до судебного разбирательства благодаря выявлению и поиску только относящейся к делу информации при изучении имеющихся фондов.
Pakistan prohibited forced labour and made every effort to combat related practices. Г-н Акрам подчеркивает, что его страна запрещает принудительный труд и предпринимает все возможные усилия для борьбы со связанной с этим практикой.
It demands strenuous effort and practice. Для него нужны огромные усилия и труд!
Myanmar is firmly committed to the eradication of forced labour in the country and spares no effort in taking necessary measures in this regard. Мьянма твердо намерена искоренить принудительный труд в стране и не жалеет усилий для принятия необходимых мер в этой связи.
Let us make a real effort on human rights and labour rights. Давайте, приложим конкретные усилия в области прав человека и прав на труд.
Much work, effort and resources have been invested in the negotiation process over the past four years. За последние четыре года в процесс переговоров были вложены большой труд и значительные усилия и ресурсы.