Dynamic growth would, of course, reduce the need to cultivate coca leaves. |
Динамичный рост, несомненно, уменьшит необходимость культивировать листья коки. |
Dynamic growth in import demand in large developing countries acted as a major stimulus. |
Одним из основных стимулов стал динамичный рост спроса на импорт в крупных развивающихся странах. |
The workshop "Dynamic Tool for Nitrogen Budgets" was held in Switzerland in August 2011. |
В августе 2011 года в Швейцарии было проведено рабочее совещание на тему "Динамичный инструмент для балансов азота". |
Right, you and Downey, the Dynamic Duo. |
Точно, ты и Дауни - динамичный дуэт. |
Dynamic technological and scientific progress in the exploration of and exploitation of the oceans presents new opportunities and renewed challenges to be met. |
Динамичный научно-технический прогресс в области исследования и эксплуатации Мирового океана открывает новые возможности и ставит немало сложных задач. |
Dynamic growth of labour productivity in Slovenia has been the major contributor to the long-term economic growth. |
В Словении главным фактором, способствующим долгосрочному экономическому росту, был динамичный рост производительности труда. |
Dynamic resurgence in world trade in 2010 contributed to the global output recovery. |
Динамичный рост мировой торговли в 2010 году способствовал восстановлению общемирового объема производства. |
Dynamic growth experienced in the past decade has not been fully transmitted to poverty reduction. |
Отмечавшийся в последнем десятилетии динамичный рост в полной мере не сказался на выполнении задач в области уменьшения бедности. |
Dynamic growth, structural changes and increasing complexity in the health care sector of economies worldwide warrant changes in the structure of the product classification to adequately reflect current economic realities. |
Динамичный рост, структурные изменения и растущая сложность деятельности в секторе здравоохранения во всем мире требуют внесения изменений в структуру классификации продуктов для адекватного отражения текущих экономических реалий. |
Season 1, Episode 8 "Dynamic Duo" |
Сезон 1 Эпизод 8 "Динамичный дуэт." |
The car has a new "Alfa DNA" system which allows the driver to choose between three different driving settings: Dynamic, Normal, and All-Weather. |
Автомобиль оснащается новой системой «Alfa DNA», позволяющая водителю выбирать три режима различных установок вождения: Динамичный, Нормальный и Всепогодный. |
Dynamic exports from the Americas are significantly concentrated in ores and minerals while more of those from Africa are spread across agricultural commodities. |
Динамичный экспорт из Америки в основном приходится на руды и минералы, в то время как в экспорте из Африки больше представлены сельскохозяйственные виды сырья. |
Dynamic growth in South - South trade, particularly intraregional trade, is in large part a reflection of growing GVC trade. |
Динамичный рост торговли Юг-Юг, и особенно внутрирегиональной торговли, в значительной степени отражает расширение торговли в рамках глобальных производственно-сбытовых цепочек. |
Furthermore, the Croatian Ministry of Defence recently adopted a Dynamic Plan for the Destruction of Stockpiled Anti-personnel Mines, which calls for the destruction of Croatia's stockpiles by October 2002, well before the March 2003 deadline. |
Кроме того, хорватское министерство обороны недавно утвердило Динамичный план уничтожения накопленных запасов противопехотных мин, призывающий к уничтожению хорватских запасов к октябрю 2002 года, задолго до истечения установленного на март 2003 года крайнего срока. |
Dynamic exporters in South and South-East Asia accounted for two thirds (66.3 per cent) of developing country services exports and recorded an export growth of 15.3 per cent. |
Динамичный рост экспорта услуг (на 15,3%) был характерен для Южной и Юго-Восточной Азии, на которую приходилось две трети (66,3%) экспорта услуг развивающихся стран. |
Dynamic set of thematic environmental assessments of global significance on atmosphere and climate; land freshwater and marine ecosystems; biodiversity; polar areas; and cross-cutting thematic issues related to the environment and human well-being. |
с) динамичный набор тематических экологических оценок, имеющих глобальное значение, по таким вопросам, как атмосфера и климат; экосистемы суши, пресноводные и морские экосистемы; биоразнообразие, полярные районы; а также межсекторальные тематические вопросы, связанные с окружающей средой и благосостоянием человека; |
e) Tyre dynamic radius |
е) динамичный радиус качения шины, |
The dynamic duo are on the case. |
Динамичный дуэт берется за дело. |
It is an unorthodox dynamic, yes. |
Это-нестандартный динамичный, да. |
There's the dynamic duo! |
А вот и динамичный дуэт! |
Senator Palantine is a dynamic man. |
Сенатор Палантайн динамичный человек. |
The Convention is a dynamic instrument. |
Конвенция - это динамичный инструмент. |
A. Development: a dynamic process |
А. Развитие: динамичный процесс |
evolution (stable, dynamic) |
характер развития (стабильный, динамичный) |
The result is a dynamic pluralism. |
Результатом этого является динамичный плюрализм. |