A global network of public-interest organizations that share a commitment to achieving a toxic-free future in which chemical production, use and disposal do not harm people or the environment |
Международная сеть общественных организаций, которые приняли на себя обязательство по достижению будущего без токсичных веществ, в котором производство, применение и удаление химических веществ не будет наносить вреда ни людям, ни окружающей среде |
Please inform the Committee of the impact of measures taken to improve the sanitation system in the State party, including the treatment and disposal of solid waste and waste water and to regulate both public and private health-care services with regard to hygiene and sanitation. |
Просьба проинформировать Комитет о воздействии мер, принятых с целью совершенствования системы санитарии в государстве-участнике, включая обработку и удаление твердых отходов и сточных вод, а также в целях регулирования как государственных, так и частных медицинских услуг для обеспечения соответствия нормам в области гигиены и санитарии. |
Provision under this heading is based on the estimated monthly cost of $24,200 and covers catering services, garbage collection and removal, liquid waste disposal, cleaning of premises, rodent and pest control, anti-termite treatment, mosquito eradication and grounds maintenance. |
Ассигнования по данному разделу исчислены на основе сметной месячной суммы в размере 24200 долл. США и покрывают столовое обслуживание, уборку и удаление мусора, удаление жидких отходов, уборку помещений, уничтожение грызунов и вредителей, противотермитную обработку, уничтожение комаров и уборку территории. |
"Disposer" means any person to whom hazardous wastes or other wastes are shipped and who carries out the disposal of such wastes; |
"Лицо, отвечающее за удаление" означает любое лицо, которому отгружаются опасные или другие отходы и которое осуществляет удаление таких отходов; |
Communal wastes: Consumer and industrial wastes included in a list of wastes approved by the Ministry of Housing and Communal Services as being communal wastes, and the disposal of which is organized by local authorities and administrative bodies. |
Коммунальные отходы - отходы потребления и отходы производства, включенные в утверждаемый Министерством жилищно-коммунального хозяйства Республики Беларусь перечень отходов, относящихся к коммунальным отходам, удаление которых организуют местные исполнительные и распорядительные органы. |
(a) Recognize the waste management hierarchy (prevention, minimization, reuse, recycling, other recovery including energy recovery, and final disposal) and, in so doing, encourage treatment options that deliver the best overall environmental outcome, taking into account life-cycle thinking; |
а) признание иерархии регулирования отходов (предотвращение, сведение к минимуму, повторное использование, рециркуляция, другие виды рекуперации, включая рекуперацию энергии, и окончательное удаление). |
Contracts (aviation, vehicle and generator fuel; rental and maintenance of photocopiers; garbage disposal; and removal of liquid waste) assumed on a smaller scale by UNOTIL |
Контракты на меньший объем поставок и работ (поставка авиационного, автотранспортного и генераторного топлива; аренда и обслуживание фотокопировального оборудования; уборка мусора и удаление жидких отходов) перезаключены с Отделением Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ОООНТЛ) |
Disposal by area of residence |
Удаление испражнений в зависимости от среды проживания |
The competent authority may prescribe the inclusion of other data in the pollution prevention register, e.g.: data concerning disposal: deposit of swilling-out water from the bilges; deposit of domestic waste water; deposit of slops, sludge and other special waste. |
Компетентный орган может требовать внесения в журнал операций по предотвращению загрязнения других данных, таких, как: - данные, касающиеся выгрузки; - удаление промывочных стоков из трюма; - удаление бытовых стоков; - удаление стоков, отходов от очистки и прочих особых отходов. |
Redeployed Property Disposal Assistant will be responsible for the proper disposal of hazardous waste, written-off property and commodities representing a risk to the environment |
Сотрудник, занимающий перераспределенную должность помощника по вопросам выбытия имущества, будет отвечать за удаление опасных отходов, выбытие списанного имущества и имущества, представляющего опасность для окружающей среды |
The area of focus should be expanded to include the disposal of upper stages used to achieve geosynchronous orbits and debris issues associated with geosynchronous transfer orbits; |
Область основного внимания можно расширить и включить в нее удаление верхних ступеней, используемых для вывода объектов на геосинхронные орбиты, и вопросы мусора в связи с геосинхронными переходными орбитами; |
If tyres generated domestically are used as raw materials, retreading benefits the environment and can be considered a key element in non-generation strategies because it increases the useful life of tyres, postponing their disposal as waste. |
Если в качестве сырья используются шины отечественного производства, то восстановление протектора благоприятно сказывается на окружающей среде и его можно считать ключевым элементом в стратегиях предотвращения образования отходов, поскольку восстановление протектора увеличивает срок эксплуатации шин, перенося их удаление в качестве отходов на более поздний срок. |
Thus, the production and distribution of fuels (well-to-tank), the energy efficiency of vehicles (tank-to-wheel) as well as the recyclability and the final disposal of vehicles after their use are under consideration. |
Таким образом, производство и распределение различных видов топлива (от скважины до бака), энергоэффективность автомобилей (в рамках цикла потребления топлива при работе автомобиля), а также рециркуляция и окончательное удаление автомобилей после их использования, находятся под пристальным вниманием. |
3.4 DISPOSAL AND/OR DECONTAMINATION OF CONTAINER |
3.4 УДАЛЕНИЕ И/ИЛИ ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЕ КОНТЕЙНЕРОВ |
4.3 SAFE DISPOSAL OF CONTAINERS AND SPILLAGES |
4.3 БЕЗОПАСНОЕ УДАЛЕНИЕ КОНТЕЙНЕРОВ И РАЗЛИВОВ |
Disposal (1): |
Удаление (1): |
Romania: Disposal of PCB Wastes |
Румыния. Удаление отходов ПХД |
Table 6.A Solid Waste Disposal |
Таблица 6.А Удаление твердых отходов |
Disposal of PCB Wastes in Romania |
Удаление отходов ПХД в Румынии |
Disposal (hazardous materials) |
Удаление (опасные материалы) |
Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the mission, including collection and disposal of hazardous and non-hazardous waste generated by the mission in an environmentally friendly manner and the restoration of all sites to their original condition |
Проведение санитарно-очистных работ во всех местах, которые ранее занимала миссия, включая экологически безопасный сбор и удаление произведенных миссией опасных и неопасных отходов и возвращение всех мест в первоначальное состояние |
Service desk contractual services; hazardous waste disposal, hardware support, loaner equipment and remote support licences; SLA level C includes only limited Office of Information and Communications Technology service desk contractual services for diagnosing problems |
Услуги по контрактам для служб технической поддержки; удаление опасных отходов, поддержка аппаратных средств, аренда оборудования и лицензии на удаленную поддержку; сервисный план уровня С предусматривает только ограниченный круг контрактных услуг службы технической поддержки, связанных с диагностированием проблем |
Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission, including collection and disposal of hazardous and non-hazardous waste generated at all Mission installations/ locations in an environmentally friendly manner, and restoration of sites to their original condition |
Осуществление мер по улучшению состояния окружающей среды на всех объектах, которые были освобождены Миссией, включая сбор и удаление опасных и неопасных отходов, оставшихся на этих объектах, и восстановление участков территории до их первоначального состояния |
Service improvements:: Clean-up of the Mission area including collection and disposal of hazardous and non-hazardous waste generated by the Mission in an environment-friendly manner and the restoration of all sites, where appropriate, to their original condition |
Очистка территории в районе действия Миссии, в том числе сбор и удаление опасных и неопасных отходов деятельности Миссии, экологически безопасным способом и восстановление, при необходимости, территории в ее первоначальном состоянии во всех местах дислокации |
Disposal of refuse is a function of the local bodies, being supervised by the Medical Officer of Health/Divisional Director of Health Services of the area. |
Удаление отбросов входит в функции местных органов, а контроль за ними осуществляет санитарный врач или начальник отдела здравоохранения района. |