| But it's much more than Ebola that has been affected by this disease. | Но они гораздо хуже Эболы, на которую повлияло это заболевание. |
| It actually depends on how common or how rare the disease is. | На самом деле ответ зависит от отго насколько распространено или редко это заболевание. |
| I thought you had a disease. | Я уж подумал у тебя какое-то заболевание. |
| The disease is commonly referred to as congestive heart failure. | Ёто заболевание обычно называют сердечной недостаточностью. |
| She has our mother's disease. | У неё обнаружили заболевание нашей мамы. |
| Since the disease is hereditary, we need to determine if Seth carries it as well. | Это заболевание передаётся по наследству, поэтому нужно определить является ли Сэт носителем. |
| James heath can now cure disease, Not cause it. | Джэймс Хис может теперь лечить заболевание, а не вызывать его. |
| Multiple sclerosis is a life-long disease, in which people loose their ability to walk, see, think clearly and speak. | Рассеянный склероз - это неизлечимое заболевание, при котором люди теряют способность ходить, видеть, ясно мыслить и говорить. |
| Osteoporosis is a disease in which the body takes calcium from its bones. | Остеопороз - это заболевание, при котором тело высасывает кальций из костей. |
| This bone disease affects women more frequently than men, specially after menopause. | Это костное заболевание чаще поражает женщин, чем мужчин, особенно после наступления менопаузы. |
| NF2, it's an inherited disease. | Второй тип нейрофиброматоза - наследственное заболевание. |
| It's such a rare autoimmune disease, there's no cure in sight. | Это очень редкое аутоиммунное заболевание, лекарства от него не существует. |
| So I thought this disease had been wiped out, like, 100 years ago. | Так что я думал, что это заболевание было уничтожено примерно сто лет назад. |
| And if the starting dying nerve cell is a motor nerve, for example, you'll get motor neuron disease. | И если начавшая умирать клетка является двигательной клеткой, например, у вас будет заболевание двигательных нейронов. |
| This patient has an autoimmune disease, specifically idiopathic thrombocytopenic purpura. | У пациента аутоимунное заболевание, а именно геморрагическая пурпура. |
| And in many cases, that same information can trigger disease. | Во многих случаях эта же самая информация может вызвать заболевание. |
| And so we see that violence is, in a way, behaving like a contagious disease. | Поэтому мы видим, что насилие, в некотором смысле, ведёт себя как инфекционное заболевание. |
| It's been a severe disease for thousands of years. | Это серьезное заболевание, известно уже на протяжении тысяч лет. |
| Dr. Ignaz Semmelweis had discovered infectious disease. | Доктор Игнац Земмельвайс открыл инфекционное заболевание. |
| It's, well it's kidney disease. | В общем, это заболевание почек. |
| She has a very rare disease. | У нее есть очень редкое заболевание. |
| This is a disease that affects a large number of individuals. | Это заболевание, затронувшее огромное количество людей. |
| Seriously, you know this is a rare disease and it would be useful how thou hast caught. | Серьёзно, это редкое заболевание и было бы полезно узнать как ты заразился. |
| Then he lost another whole year after that to some strange tropical disease. | А потом он еще год после этого... потому что подхватил какое-то тропическое заболевание. |
| And I can tell you that disease is spreading on several locations, everywhere Rejepi was... | Да. И я могу сказать, что заболевание распространяется во многих местах, везде, где побывал Реджепи... |