But it's much more than Ebola that has been affected by this disease. |
Но они гораздо хуже Эболы, на которую повлияло это заболевание. |
It actually depends on how common or how rare the disease is. |
На самом деле ответ зависит от отго насколько распространено или редко это заболевание. |
I thought you had a disease. |
Я уж подумал у тебя какое-то заболевание. |
The disease is commonly referred to as congestive heart failure. |
Ёто заболевание обычно называют сердечной недостаточностью. |
She has our mother's disease. |
У неё обнаружили заболевание нашей мамы. |
Since the disease is hereditary, we need to determine if Seth carries it as well. |
Это заболевание передаётся по наследству, поэтому нужно определить является ли Сэт носителем. |
James heath can now cure disease, Not cause it. |
Джэймс Хис может теперь лечить заболевание, а не вызывать его. |
Multiple sclerosis is a life-long disease, in which people loose their ability to walk, see, think clearly and speak. |
Рассеянный склероз - это неизлечимое заболевание, при котором люди теряют способность ходить, видеть, ясно мыслить и говорить. |
Osteoporosis is a disease in which the body takes calcium from its bones. |
Остеопороз - это заболевание, при котором тело высасывает кальций из костей. |
This bone disease affects women more frequently than men, specially after menopause. |
Это костное заболевание чаще поражает женщин, чем мужчин, особенно после наступления менопаузы. |
NF2, it's an inherited disease. |
Второй тип нейрофиброматоза - наследственное заболевание. |
It's such a rare autoimmune disease, there's no cure in sight. |
Это очень редкое аутоиммунное заболевание, лекарства от него не существует. |
So I thought this disease had been wiped out, like, 100 years ago. |
Так что я думал, что это заболевание было уничтожено примерно сто лет назад. |
And if the starting dying nerve cell is a motor nerve, for example, you'll get motor neuron disease. |
И если начавшая умирать клетка является двигательной клеткой, например, у вас будет заболевание двигательных нейронов. |
This patient has an autoimmune disease, specifically idiopathic thrombocytopenic purpura. |
У пациента аутоимунное заболевание, а именно геморрагическая пурпура. |
And in many cases, that same information can trigger disease. |
Во многих случаях эта же самая информация может вызвать заболевание. |
And so we see that violence is, in a way, behaving like a contagious disease. |
Поэтому мы видим, что насилие, в некотором смысле, ведёт себя как инфекционное заболевание. |
It's been a severe disease for thousands of years. |
Это серьезное заболевание, известно уже на протяжении тысяч лет. |
Dr. Ignaz Semmelweis had discovered infectious disease. |
Доктор Игнац Земмельвайс открыл инфекционное заболевание. |
It's, well it's kidney disease. |
В общем, это заболевание почек. |
She has a very rare disease. |
У нее есть очень редкое заболевание. |
This is a disease that affects a large number of individuals. |
Это заболевание, затронувшее огромное количество людей. |
Seriously, you know this is a rare disease and it would be useful how thou hast caught. |
Серьёзно, это редкое заболевание и было бы полезно узнать как ты заразился. |
Then he lost another whole year after that to some strange tropical disease. |
А потом он еще год после этого... потому что подхватил какое-то тропическое заболевание. |
And I can tell you that disease is spreading on several locations, everywhere Rejepi was... |
Да. И я могу сказать, что заболевание распространяется во многих местах, везде, где побывал Реджепи... |