Disease begins with sudden proof reduction in sight, more often in the morning. |
Заболевание начинается внезапным стойким снижением зрения, чаще всего в утренние часы. |
Disease will usually result in premature death of plant. |
Как правило, заболевание ведет к преждевременной гибели растения. |
Disease progress is often slow, and workers may not notice any symptoms until years after their exposure to a hazardous substance. |
Заболевание развивается зачастую медленно, и работники могут заметить его симптомы лишь спустя годы после начала воздействия на них того или иного опасного вещества. |
Disease, steroids - hard to tell what caused it without doing a bone sample. |
Заболевание, стероиды - без костной пробы сложно сказать, что послужило причиной. |
could be Rheumatic Fever. Also Explains Why The Steroids Helped. It's A Similar Inflammatory Disease. |
Может быть это ревматизм, что объясняет действие стеройдов, так как это аналогичное воспалительное заболевание. |
It was this disease? |
У неё было такое же заболевание? |
It's a real disease. |
Это настоящее заболевание, называется "запасливость". |
Maybe infertility is the disease. |
Может быть, бесплодие и есть заболевание. |
How does this disease spread? |
Как распространяется это заболевание? |
Mumps is an infectious disease. |
Свинка - инфекционное заболевание. |
This disease causes blindness. |
Это заболевание вызывает слепоту. |
The disease is transmitted by leafhoppers. |
Данное заболевание передается цикадками. |
Haemophilia is not a contagious disease. |
Гемофилия не заразное заболевание. |
She has an autoimmune disease. |
У нее аутоиммунное заболевание. |
And so, the goal obviously is that you go into your doctor's office - well, the ultimate goal is that you prevent disease, right? |
Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача - ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание. |
He's got a terrible eye disease. |
У него ужасное заболевание глаз. |
It's a nasty disease. |
У нее серьезное заболевание. |
Mixed connective tissue disease. |
Заболевание смешанной соединительной ткани. |
This woman has a rare disease. |
У этой женщины редкое заболевание. |
This disease is manageable. |
Это заболевание поддаётся лечению. |
I need a genetic disease. |
Мне нужно наследственное заболевание. |
Personally, I like the disease. |
Лично мне нравиться это заболевание. |
Your kids have a genetic disease. |
У твоих детей генетическое заболевание. |
It's an inherited disease. |
Второй тип нейрофиброматоза - наследственное заболевание. |
But it's an autosomal dominant disease. |
Но это аутосомно-доминантное заболевание. |