| The disease has been reported on potatoes in Argentina, Australia, Brazil, India and South Africa. | Как сообщается, это заболевание было выявлено на картофеле в Австралии, Аргентине, Бразилии, Индии и Южной Африке. |
| Yield loss is generally greater from current season spread than when the disease occurs as a result of seed potato transmission. | Потери урожайности обычно являются более значительными в течение текущего сезона распространения вируса, чем тогда, когда заболевание возникает в результате передачи вируса через семенной картофель. |
| Dengue is a grave disease with epidemiological, social and economic impact. | Лихорадка денге - серьезное заболевание, имеющее тяжелые эпидемиологические и социально-экономические последствия. |
| Basic research studies unlocked many of the mysteries of the virus and how it causes disease. | Базовые научные исследования развенчали многие тайны, окружающие вирус, и то, как он вызывает заболевание. |
| Due to excellent access to antiretroviral therapy, HIV/AIDS has become a chronic disease in the industrialized world. | Ввиду беспрепятственного доступа к антиретровирусной терапии в индустриальном мире ВИЧ/ СПИД превратился в хроническое заболевание. |
| As a result, we expect that the disease will soon be eradicated from our country through an ongoing control programme. | В результате мы ожидаем, что благодаря реализуемой программе по контролю это заболевание в нашей стране вскоре будет ликвидировано. |
| In the case of malaria, the disease continues to devastate communities in developing countries, particularly in rural areas. | Что касается малярии, то это заболевание продолжает опустошать целые общины в развивающихся странах, в частности в сельских районах. |
| In addition to losses in yields in crop and livestock production, drought is associated with insect infestations, plant disease and wind erosion. | В дополнение к снижению урожайности и продуктивности животноводства засухи обусловливают заражение паразитами, заболевание растений и ветровую эрозию. |
| It is an unacceptable tragedy that the disease accounts for nearly one in five childhood deaths in Africa. | Тот факт, что данное заболевание является причиной почти каждого пятого случая детской смертности в Африке, свидетельствует о недопустимой трагедии. |
| Such communities may have radically different understandings of disease and its spread, based on deeply held spiritual or traditional beliefs. | Такие общины могут совершенно иначе воспринимать заболевание и процесс его распространения на основе имеющих глубокие корни духовных или традиционных представлений. |
| We are proud to be a partner in the global effort to halt and reverse this terrible disease. | Мы гордимся тем, что являемся одним из участников в глобальных усилиях остановить и обратить вспять это ужасное заболевание. |
| To that end, it was vital to recognize the disease as a public health priority. | С этой целью жизненно необходимо признать это заболевание одним из приоритетов здравоохранения. |
| As a result of social stigma and discrimination, people with leprosy hid their disease. | В результате социальной стигматизации и дискриминации больные проказой скрывают свое заболевание. |
| We have to write a report about a disease, and I got the worst one. | Нам надо написать доклад про заболевание, и мне досталось самое ужасное. |
| Enlargement of the heart muscle, or hypertrophic cardiomyopathy, is a serious disease which could lead to congestive heart failure. | Увеличение сердечной мышцы, или гипертоническая кардиомиопатия, это серьезное заболевание, которое могло привести к застойной сердечной недостаточности. |
| You have a social disease, my friend. | Тебя социальное заболевание, мой друг. |
| We now know that Theresa's parents had a hereditary disease when she and her many brothers and sisters were conceived. | Теперь стало известно, что у родителей Терезы было наследственное заболевание, когда были зачаты она и её многочисленные братья и сёстры. |
| Well, you have a disease that's hard to deal with. | Ну, у вас заболевание, с которым тяжело иметь дело. |
| You should know there are some people who might not want to see this disease stopped. | Тебе стоит знать, что есть люди, которые могу не захотеть остановить это заболевание. |
| It's a prion disease, like mad cow. | Это прионное заболевание, как коровье бешенство. |
| Well, then, three years ago, everything changed, when my son, Avery - he was diagnosed with a degenerative disease. | Ну, спустя З года, все поменялось, когда моему сыну, Эйвори... ему диагностировали дегенеративное заболевание. |
| Mrs. Dottie Levy, severe alcohol-related disease. | Миссис Доти Ливи, серьёзное заболевание на почве алкоголя. |
| Everyone who gets this disease dies! | Каждый, кто получит заболевание, умрет! |
| this disease kills its host before it turns it. | это заболевание убивает своего носителя еще до того, как тот обратится. |
| It's a neurodegenerative disease similar to A.L.S. | Это нейродегенеративное заболевание типа амиотрафического склероза. |