Английский - русский
Перевод слова Disease
Вариант перевода Заболевание

Примеры в контексте "Disease - Заболевание"

Примеры: Disease - Заболевание
Pick your specialist, you pick your disease. Выбрав своего специалиста, вы выберете свое заболевание.
This disease is often transferable by holding hands with someone who's got it. Это заболевание часто передается, если держаться за руки с тем, кто им болеет.
No, it's not a venereal disease. Нет, это не венерическое заболевание.
You said it was a family disease. Вы сказали, что это семейное заболевание.
It is an extremely serious and highly infections disease - without the immediate and proper treatment... Это крайне серьезное и заразное заболевание, без немедленного и правильного лечения...
Suppose it's an autoimmune disease. Предположим, что это аутоиммунное заболевание.
There is a chance, if the disease is at an early stage, the infection may still be contagious. Есть вероятность, если даже заболевание находится на ранней стадии, инфекция все еще может передаться.
Mr Prendergast, osteogenesis is an extremely rare disease. Мистер Прендергаст, остеогенез крайне редкое заболевание.
Whatever it is that's causing the disease. Чтобы это ни было, это вызывает заболевание.
If this is an infectious disease, she'll need to stay quarantined. Если это инфекционное заболевание, ей придётся остаться в карантине.
He had an undiagnosed brain disease. У него было недиагностируемое заболевание мозга.
It was I that provoked the degenerative disease that afflicts your face. Я был тем, кто вызвал дегенеративное заболевание, которое поразило Ваше лицо.
It sounds like a venereal disease, and not the fun kind. Звучит, как какое-то венерическое заболевание, к тому же пренеприятное.
The disease she has is genetic, which means they should have it too. У неё наследственное заболевание, значит, у родителей оно тоже есть.
My disease is extremely rare, so there wouldn't have been enough customers. Мое заболевание чрезвычайно редкое, поэтому количество потребителей было бы недостаточным.
Tyler suffers from a degenerative bone disease called cervical spondylosis. У Тайлера дегенеративное заболевание, позвоночника - шейный спондилез.
A systemic disease with multi-organ involvement is the definition of lupus. Системное заболевание, затрагивающее ряд органов, это определение волчанки.
The results of your tests show that you have a brain-deteriorating disease called encephalitis lethargica. Результаты ваших тестов показывают, что у вас заболевание мозга, которое называется энцефалитной летаргией.
Schizophrenia, delirium, any retinal pathology, migraine, seizures, neurodegenerative disease, peduncular hallucinosis are all possible. Шизофрения, бред, патология сетчатки, мигрень, судороги, нейродегенеративое заболевание, галлюциноз, всё возможно.
Lupus is normally treated with in Keith's case, the disease is too advanced. Волчанка обычно лечится лекарствами, но в случае Кейта, заболевание слишком прогрессировало.
Unless we figure out the underlying disease, this guy's lied to his last constituent. Либо мы найдем лежащее в основе этого заболевание, либо он солгал своему последнему избирателю.
They assign you a disease and you act out the symptoms. Тебе называют заболевание, а ты изображаешь его симптомы.
So far, animal tests indicate that such a vaccine could prevent severe disease, although you might get a mild case. Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме.
I mean, maybe this isn't really even a disease. То есть, может это и не заболевание вовсе.
So, the website of the National Cancer Institute says that cancer is a genetic disease. На сайте Национального Института Онкологии говорится, что рак - это генетическое заболевание.