Английский - русский
Перевод слова Disease
Вариант перевода Заболевание

Примеры в контексте "Disease - Заболевание"

Примеры: Disease - Заболевание
On the detection of a suspicious outbreak of disease, one State Party should: share relevant information with (the) others, determine the causes and control the disease in a timely and expeditious manner. По обнаружении подозрительной вспышки заболевания, одно государство-участник должно: делиться с другими соответствующей информацией, своевременно и оперативно установить причины и контролировать заболевание.
When a non-communicable disease diagnosis is made, it is often at a late stage of the disease, when people become symptomatic and are admitted to hospitals with acute events or long-term complications and disabilities. Когда неинфекционное заболевание диагностируется, часто это происходит на поздней стадии болезни, когда люди проявляют симптомы заболевания и госпитализируются с острыми нарушениями или долговременными осложнениями и потерей трудоспособности.
We must take the opportunity to reduce the great burden of disease posed by malaria, a disease that is both highly treatable and preventable. Мы должны использовать эту возможность, чтобы облегчить то огромное бремя, которым является малярия - заболевание, успешно поддающееся лечению и профилактике.
They said that if some countries say that they accept the standard they should not be able to consider any common disease as a quarantine disease. Она считает, что если страны принимают стандарты, то они не должны относить какое-либо обычное заболевание к категории карантинных.
This disease is rare, insidious, and up until now prognosis was anything but hopeful. Это редкое заболевание, коварное, и до сих прогнозы были не обнадеживающими.
Well Cartman has some, mental disease called Tourette's Syndrome or something. Ну, у Картмана какое-то психическое психическое заболевание, называемое синдром Туретта или как-то.
The definition of "pathogenic germs" indicates any micro-organism able to cause infectious disease. Определение «патогенные микробы» включает в себя любой микроорганизм, способный вызвать инфекционное заболевание.
This single fatal virus is touching everyone unlike any other disease. Этот смертоносный вирус затрагивает всех, как ни одно другое заболевание.
The government is aiming to have this treatment reverse the disease in new cases. Правительство надеется на то, что в случаях новых заболеваний это лечение остановит заболевание.
Every disease can also have consequences on the mental and social status of a person or an affected group of people. Каждое заболевание в свою очередь может оказать воздействие на ментальный или социальный статус одного человека или группы людей.
Because of the high death rate and mean of transmittal, this disease requires constant epidemiological supervision and monitoring. В свете высокого уровня смертности и средств передачи это заболевание требует постоянного эпидемиологического наблюдения и контроля.
Other areas have not been spared by the disease though the levels of impact differ. Заболевание не щадит и другие районы, хотя уровни распространения являются различными.
Another factor is that it is a recurrent disease which is also linked to situations of poverty. Однако в дополнение к этому определяющему фактору необходимо учесть, что это заболевание также связано с распространенностью нищеты.
The disease continues to threaten the lives of millions of people in the Americas, Asia and the Pacific region. Это заболевание продолжает угрожать миллионам людей на американском континенте, в Азии и Тихоокеанском регионе.
This disease has since re-emerged as a major cause of child mortality. С тех пор это заболевание вновь выступило на первый план в качестве одной из основных причин детской смертности.
The economic and social cost of this disease is considerable, given the incapacitation associated with frequent episodes. Это заболевание сопряжено со значительными экономическими и социальными издержками, поскольку частые приступы становятся причиной нетрудоспособности.
In the education sector, the disease is depleting the pool of qualified teachers. В секторе образования это заболевание истощает ресурсы квалифицированных преподавателей.
This disease usually affects people later in life and is often called late-onset diabetes. Это заболевание обычно влияет на людей более поздно в жизни и часто вызвано мочеизнурением поздно-onset.
Having high cholesterol or high blood pressure also increases the chances of developing this disease. Имеющ максимум - холестерол или высокое давление также увеличивают шансы начинать это заболевание.
The disease may sometimes begin in the eye without any lesions of the skin. Данное заболевание иногда может начинаться в области глаз, не поражая при этом кожу.
It is believed to be an autoimmune disease caused by inappropriate T-cell activity. Это, как полагают, аутоиммунное заболевание, вызванное неадекватной активностью Т-клеток.
This evidence suggests that PION is a disease of multifactorial origin. Этот опыт показывает, что заболевание PION многофакторного происхождения.
The disease was first described in 1916 by Koeppe as keratitis bullosa interna. Впервые заболевание было описано в 1916 году Кэппе (Koeppe) как «keratitis bullosa interna».
Aromatase deficiency is an autosomal recessive disease with most of the mutations occur along the highly conservative regions of the gene. Дефицит ароматазы - это аутосомно-рецессивное заболевание, при котором большинство мутаций происходит в высококонсервативных областях гена.
Officially, a mysterious viral disease was identified as a reason. Официально, таинственный вирусное заболевание было определено в качестве причины.