Английский - русский
Перевод слова Diagnosis
Вариант перевода Диагноз

Примеры в контексте "Diagnosis - Диагноз"

Примеры: Diagnosis - Диагноз
You're basing this whole diagnosis, everything, on the idea that I was slipping him illegal drugs. Весь ваш диагноз, всё это, основано на идее, что я пичкала его нелегальными наркотиками.
And then the diagnosis came in and I placed him. А потом ему поставили диагноз, и мне пришлось поместить его в центр.
I shared my diagnosis of you on the witness stand. Я огласил Ваш диагноз на слушании.
A diagnosis that provides neither an explanation nor a cure is, by definition, not a diagnosis. Диагноз, не предоставляющий ни объяснения, ни лечения, по определению диагнозом не является.
If it doesn't fit any diagnosis... it just leaves one diagnosis. Если симптомы не подходят ни под один диагноз... диагноз остаётся только один.
Knowing it and having a lifelong diagnosis are two very different things. Знать и иметь пожизненный диагноз - как бы две разные вещи.
Which means there's seven people in the world who fit the diagnosis. Что означает, таких людей только семь в мире, которым подходит диагноз.
Because I was treating a dual diagnosis. Потому что я лечила двойной диагноз.
If there's any neurological cause, the diagnosis would not be conversion disorder. Если бы причина была неврологической, то диагноз был бы другим, а не конверсионным расстройством.
Bad mojo is not a diagnosis. Бракованный талисман - это не диагноз.
Which leaves a much bigger chance that the diagnosis is ectopic endometriosis. Значит, куда больше шансов, что диагноз - экстрагенитальный эндометриоз.
I'm not asking you for a diagnosis. Я не спрашиваю у вас диагноз.
That is a symptom, not a diagnosis. Это симптом, а не диагноз.
The one sure diagnosis I can give you is that he is hugely confused. Один точный диагноз я могу написать - он совершенно дезориентирован.
Well, since we have a deadline to confirm my diagnosis at the crime scene. С тех пор, как поджимает время подтвердить мой диагноз с места преступления.
We study a body and form a diagnosis. Мы изучаем тело и ставим диагноз.
I just got my diagnosis two days ago. Мне поставили диагноз два дня назад.
I got my diagnosis the other day. На следующий день я получу мой диагноз.
I haven't been able to get anywhere with a diagnosis. Я была не в состоянии поставить какой-либо диагноз.
If this was in Cambodia, the diagnosis would be easy. Если бы это случилось в Камбодже, диагноз был бы очевиден.
One diagnosis, one test at a time. Один диагноз - один тест за раз.
I never make a diagnosis without conducting a thorough, examination. Я никогда не ставлю диагноз без тщательного осмотра.
If the diagnosis is straightforward he can prescribe a remedy. Поставив правильный диагноз, он посоветует нужное снадобье.
And then when Rita got her diagnosis, I never thought we'd have another child. И затем, когда Рите поставили диагноз, я не мог и подумать, что у нас будет ещё один ребёнок.
But since my diagnosis, Kent has been a rock. Но с тех пор как мне поставили диагноз, Кент стал опорой.