Английский - русский
Перевод слова Diagnosis
Вариант перевода Диагноз

Примеры в контексте "Diagnosis - Диагноз"

Примеры: Diagnosis - Диагноз
He contended that all relevant medical documentation was available to the treating psychiatrist at the time of the psychiatric examination, and that her diagnosis that he suffered from the lesser affliction of "acute schizophroidal psychosis", rather than actual schizophrenia, was binding. Согласно его утверждениям, на момент психиатрического обследования у лечащего психиатра имелись все соответствующие медицинские справки, а поставленный ею диагноз - "острый шизофроидальный психоз", который является менее тяжелым заболеванием, чем собственно шизофрения, является действительным.
Although the DSM-IV rules out concurrent diagnosis of many other conditions along with autism, the full criteria for Attention deficit hyperactivity disorder (ADHD), Tourette syndrome, and other of these conditions are often present and these comorbid diagnoses are increasingly accepted. Несмотря на то, что DSM-IV не разрешает ставить диагноз аутизма совместно с рядом других состояний, зачастую при аутизме отмечается полный набор критериев СДВГ, синдрома Туретта и других диагнозов из исключаемого списка, и такая коморбидность всё чаще признаётся.
but there is such a thing as palm diagnosis. Опустим пока линии хиромантии, но по ладони могут ставить диагноз.
They prefer patient-centered consultations, which focus on the patient's needs, involve the doctor listening to the patient completely before making a decision, and involving the patient in the process of choosing treatment and finding a diagnosis. Они предпочитают «пациент-центрированную» консультацию, в которой врач фокусируется на нуждах пациента, выслушивает его до конца до того, как поставить диагноз, и включает пациента в процесс выбора лечения и постановки диагноза.
Although some clinicians prefer not to tell people with BPD what their diagnosis is, either from concern about the stigma attached to this condition or because BPD used to be considered untreatable, it is usually helpful for the person with BPD to know their diagnosis. Хотя некоторые клиницисты предпочитают не говорить людям с ПРЛ их диагноз из-за его стигматизации или неизлечимости, обычно людям с ПРЛ помогает знание своего диагноза.
Not only did that cancer diagnosis change the life of our family, but that process of going back and forth with new tests, different doctors describing symptoms, discarding diseases over and over, was stressful and frustrating, especially for my aunt. Этот диагноз не только изменил жизнь нашей семьи, но и все эти хождения туда-сюда с анализами, посещение разных врачей, описывающих симптомы и отметающих возможные заболевания снова и снова, дались очень нелегко, особенно, моей тёте.
A lot of kids were being referred to me for ADHD, or Attention Deficit Hyperactivity Disorder, but when I actually did a thorough history and physical, what I found was that for most of my patients, I couldn't make a diagnosis of ADHD. Ко мне направляли много детей с СДВГ, то есть с синдромом дефицита внимания и гиперактивности, но, когда я провела тщательное исследование истории болезни и состояния, я обнаружила, что для большинства пациентов диагноз СДВГ не подходит.
"of Pittsburgh Medical Centre,"" said of Omalu's CTE diagnosis that it was fallacious reasoning." "Д-р Марун, заместитель главы отделения нейрохирургии медцентра при Питтсбургском университете, назвал диагноз ХТЭ, установленный Омалу, ошибочным".
Look, I'm just telling you that presented with the same evidence, I would have done exactly the same thing, reached exactly the same diagnosis. Я просто пытаюсь сказать, что, учитывая ту же симптоматику, я бы пошёл тем же путём и поставил бы такой же диагноз.
Since a common diagnosis of the problems generated in the financial services business holds that human greed is to blame, a German think tank recently suggested that people with a genetic proclivity to high dopamine levels should be barred from taking leading positions in financial institutions. Так как общий диагноз проблем в сфере финансовых услуг дает повод считать, что во многом виновна именно человеческая жадность, немецкие исследователи недавно предложили ввести запрет на занятие ведущих постов в финансовых учреждениях людям с генетической склонностью к высоким уровням допамина.
If the parents wish to place their child in an institution, they must present, for examination, the findings of the medical commission and the diagnosis proposed by the attending physician to the medico-psychological pedagogical commission, which meets once a week at the local polyclinic. Если родители хотят поместить своего ребенка в учреждение, им необходимо предоставить заключение ВКК и диагноз, поставленный лечащим врачом, на рассмотрение врачебной психолого-педагогической комиссии (ВППК), заседания которой проходят раз в неделю в местной поликлинике.
By a standard protocol which includes a combination of threshold values of mercury in the bio-monitors and a medical sum score the diagnosis of chronic mercury intoxication was made for highly burdened workers (amalgam smelters) in 55% of workers in Sulawesi and 65% in Kallimantan. По стандартному протоколу, который включает сочетание пороговых значений содержания ртути в объектах биомониторинга и суммарные медицинские показатели, 55% работников в Сулавеси и 65% работников в Калимантане, испытывавших высокую нагрузку (плавильщики амальгамы) был поставлен диагноз "хроническая интоксикация ртутью".
Establishing directly or indirectly any distinction, exclusion and/or restriction among workers by reason of their HIV/AIDS status or making an HIV/Aids diagnosis public. прямо или косвенно выделять работников - носителей ВИЧ/СПИДа, изолировать их и/или налагать на них ограничения, а также разглашать их диагноз.
Patients with SCID-diagnosed bipolar disorder had a significantly higher risk of bipolar disorder in their immediate family members than patients who self-reported a previous diagnosis of bipolar disorder that was not confirmed by the SCID. Близкие родственники семей пациентов, которым был поставлен диагноз биполярное расстройство на основании SCID, имели значительно более высокий риск биполярного расстройства, чем родственники тех, кто сам сообщил о ранее поставленном диагнозе биполярного расстройства, который также не подтвердился SCID.
The leading discharge diagnosis, mental and behavioural disorders due to psychoactive substance which is 29.0 per cent of all discharges, was also the leading cause among males' discharges (32.2 per cent). На основной диагноз при выписке - психические и поведенческие расстройства вследствие употребления психоактивных веществ - приходилось 29,0% всех диагнозов при выписке, и такой диагноз также был самым распространенным среди мужчин (32,2%).
Patients with SCID-diagnosed bipolar disorder had a significantly higher risk of bipolar disorder in their immediate family members than patients who self-reported a previous diagnosis of bipolar disorder that was not confirmed by the SCID. Менее чем у половины из тех, кто сообщил о ранее поставленном диагнозе биполярного расстройства, подтвердился диагноз биполярного расстройства, основанный на SCID.
After all, interpretations of a case may differ, and the outcome cannot be resolved other than by an appeal to authority - "I am more senior and experienced than you, so my diagnosis takes precedence." Толкования одного и того же случая разными психиатрами могут отличаться друг от друга и окончательное решение обычно выносится посредством обращения к авторитетному лицу - «Я старше и опытнее, а посему мой диагноз имеет преимущество перед остальными».
The diagnosis is made when the person has symptoms of both schizophrenia (usually psychosis) and a mood disorder-either bipolar disorder or depression-but does not meet the diagnostic criteria for schizophrenia or a mood disorder individually. Диагноз обычно ставят, когда у человека есть признаки как шизофрении, так и аффективного расстройства (расстройства настроения) - как биполярное расстройство, так и депрессия - но не строго соответствует диагностическим критериям ни для одного.
IT'S AN INTERESTING DIAGNOSIS, DOCTOR. Интересный диагноз, доктор.
Diagnosis is only the first step. Диагноз только первый шаг.
Diagnosis: 17-year-old girl. Диагноз: 17-летняя девочка.
Diagnosis - schizophrenic reaction, catatonic type Диагноз шизофреническая реакция кататонического типа.
the medical diagnosis coded in accordance with a specific list of codes taken from the WHO ICD10 (in the case of several diagnoses, the most serious); кодификация медицинских диагнозов согласно конкретному перечню кодов, составленному на основе классификации МКЗ-10 ВОЗ9 (выбирается диагноз самой тяжелой болезни, если их несколько);
Nevertheless, we have seen with our own eyes that the world's top expert stood nonplussed and powerless before the financial and economic crisis, for they neither expected it nor knew its causes, and failed to make an accurate diagnosis for treatment. Тем не менее мы собственными глазами видим, что лучшие специалисты мира были повергнуты в шок финансово-экономическим кризисом и оказались бессильны перед ним, так как не ожидали его, не знали его причин и не смогли правильно поставить диагноз, чтобы назначить лечение.
Not only did that cancer diagnosis change the life of our family, but that process of going back and forth with new tests, different doctors describing symptoms, discarding diseases over and over, was stressful and frustrating, especially for my aunt. Этот диагноз не только изменил жизнь нашей семьи, но и все эти хождения туда-сюда с анализами, посещение разных врачей, описывающих симптомы и отметающих возможные заболевания снова и снова, дались очень нелегко, особенно, моей тёте.