| It's really too soon to make any type of diagnosis. | Еще рано ставить какой-то диагноз. |
| Informed consent is holding back our diagnosis. | Информированное согласие задерживает наш диагноз. |
| A. Assessment and diagnosis | А. Оценка и диагноз |
| Nor does he have a diagnosis. | Он также не знает диагноз. |
| What's his diagnosis? | Какой у него диагноз? |
| Well, there's a diagnosis. | Вот вам и диагноз. |
| Your symptoms track with the diagnosis. | Диагноз определяют по симптомам. |
| When was his diagnosis made? | Когда ему поставили диагноз? |
| Now doctor, don't hide your diagnosis. | Не скрывайте диагноз от пациентов. |
| Well, I've made my diagnosis. | Что ж, диагноз ясен. |
| What would your diagnosis be? | Каков же твой диагноз? |
| We don't have a diagnosis yet. | И диагноз пока не установлен. |
| I'm not interested in his diagnosis. | Мне плевать на его диагноз. |
| You knew the diagnosis a long time ago. | Ты уже давно знал диагноз. |
| My initial diagnosis is that you're gross. | Мой диагноз: ты толстая. |
| My preliminary diagnosis is you are an overworked mother of two. | Мой предварительный диагноз ты слишком много работаешь последние месяц-два. |
| Attached to her initial diagnosis was a physician's note that strongly recommended she never have a child. | Первичный диагноз сопровождала приписка врача с настоятельной рекомендацией не заводить детей. |
| The diagnosis is: right-side transposition of great vessels, ventricular septal defect, and pulmonary artery stenosis. | Диагноз: правосторонняя транспозиция главных артерий, дефект межжелудочковой перегородки и стеноз легочной артерии. |
| Preoperative diagnosis is extremely difficult for hilar bile duct cancer. | Мой диагноз - это крайне тяжёлый рак ПЖП. |
| They fail to make the correct diagnosis owing either to concurrent infections or to the atypical presentations of some of the conditions. | Им не удается поставить точный диагноз из-за ассоциированных инфекций или нетипичного течения болезни. |
| The doctor's medical diagnosis was heart ischemia and cardio-arthrosclerosis with arrhythmia. | Врач поставил ему диагноз - сердечная ишемия и кардио-атеросклероз с аритмией. |
| The doctors' diagnosis was that Khojoyan had suffered serious injuries earlier in the Azerbaijani custody. | Диагноз врачей заключался в том, что Коджоян получил серьезные повреждения ранее, когда он находился под стражей в Азербайджане. |
| Though the diagnosis doesn't exactly fit his condition resembles the disorder schizophreniform. | Хотя его диагноз не совсем подходит но состояние мистера Портера напоминает разновидность шизофрении. |
| She spouts off some magical diagnosis, and we are all supposed to applaud. | Она устанавливает некий мистический диагноз, а мы все должны ею восхищаться. |
| A phrase book isn't the best way to ensure a sound medical diagnosis. | Туристический разговорник - не самое лучшее средство, когда нужно поставить диагноз. |