Failure to thrive isn't a diagnosis, Sister! |
"Остановка в развитии" это не диагноз, Сестра! |
His reaction to Gunner's diagnosis. |
Какая у него была реакция на диагноз Ганнера? |
I will then speculate on a diagnosis without his. |
Затем я поставлю диагноз без его помощи. |
It's the best diagnosis we've got. |
Это лучший диагноз, который у нас есть. |
If diet and exercise are the treatment, then the diagnosis is wrong. |
Если диета и упражнения и есть лечение, значит диагноз неверен. |
I don't think it's the first time that Mom has heard this diagnosis. |
Я думаю, ваша мама не первый раз слышала этот диагноз. |
An elder needs your diagnosis within the hour. |
Старейшине нужен твой диагноз в течение часа. |
No, something died inside... of me when we got the diagnosis. |
Да. Во мне что-то умерло, когда мы узнали диагноз. |
I can't base my diagnosis on the opinion of... an hallucination. |
Я не могу основывать свой диагноз на мнении... галлюцинации. |
That diagnosis was free, by the way. |
Кстати, этот диагноз был бесплатный. |
Okay, just take this lady's chart and come get me when you have a differential diagnosis. |
Ладно, просто возьми у неё карту и приходи, когда составишь дифференциальный диагноз. |
I did some research, and her diagnosis is as psychological as it is physiological. |
Я порылся в справочниках, ее диагноз как психологический, так и физиологический. |
My team is confirming the diagnosis as we speak. |
Пока мы тут болтаем, моя команда подтверждает диагноз. |
I even knew the differential diagnosis in how to classify renal tubular acidosis. |
Я даже знал дифференциальный диагноз того, как классифицировать ацидоз почечных канальцев. |
My diagnosis: stress response syndrome. |
Мой диагноз: синдром стрессовой реакции. |
I can't make any positive diagnosis right now. |
Я не могу сейчас поставить какой-либо определённый диагноз. |
If it doesn't fit any diagnosis... it just leaves one diagnosis. |
Если ни один диагноз не подходит... остается один диагноз. |
In health care, telemedicine helps remote diagnosis. |
В области охраны здоровья развитие телемедицины позволяет ставить диагноз на расстоянии. |
The report gave a diagnosis of post-traumatic stress disorder. |
В этом заключении поставлен диагноз - посттравматический стресс. |
If your psych patients demanded lab results, you'd never make a diagnosis. |
Если бы Ваши пациенты требовали результаты тестов, Вы бы никогда не поставили диагноз. |
Your gift for instant diagnosis is correct. |
Твой дар мгновенно ставить диагноз тебя не повел. |
Because finding the diagnosis is the only way to help her. |
Потому что поставить диагноз - единсвенный способ помочь ей. |
You're not looking for a diagnosis. |
И ты тут не диагноз ставишь. |
After the hospital diagnosis is done, leave it on my table tomorrow morning. |
После больничного осмотра, оставьте диагноз у меня на столе завтра утром. |
This is the second diagnosis you've come up with that has a personal resonance for you. |
Это уже второй твой диагноз, который имеет личное значение для тебя. |