Английский - русский
Перевод слова Diagnosis
Вариант перевода Диагноз

Примеры в контексте "Diagnosis - Диагноз"

Примеры: Diagnosis - Диагноз
The usual clinical service encounter includes taking a medical history, checking for signs and symptoms, forming a diagnosis, prescribing a course of action, adding entries to a paper or electronic patient record, and submitting a bill for the services rendered. При этом, как правило, врач знакомится с историей болезни, проверяет признаки и симптомы, ставит диагноз, предписывает курс лечения, вносит дополнительные данные в электронную или бумажную карту больного и выставляет счет за оказанные им услуги.
Although rapid diagnostic tests are being deployed increasingly in areas in which microscopy services are not available, recent data indicate that a confirmatory diagnosis of malaria was available to less than 10 per cent of patients in Africa. И хотя в районах, где службы микроскопии отсутствуют, широко внедряется практика проведения оперативных диагностических тестов, последние данные свидетельствуют о том, что менее 10 процентов больных малярией в Африке имеют возможность получить точный диагноз своего заболевания.
Five years ago, in sub-Saharan Africa, an AIDS diagnosis was widely considered a death sentence, and fewer than 50,000 people infected with the virus were receiving treatment. Пять лет назад в странах Африки к югу от Сахары диагноз «СПИД» фактически означал смертный приговор; лечением было обеспечено менее 50000 человек, инфицированных этим вирусом.
It has also held that a medical diagnosis of Post-Traumatic Stress Disorder is a relevant factor in considering whether inconsistencies detract from a claimant's credibility. Он также считает, что медицинский диагноз постравматического стрессового расстройства является относящимся к делу фактором при рассмотрении вопроса о том, уменьшают ли несоответствия достоверность сообщаемого заявителемк.
A fourth doctor, a psychiatrist, confirmed this diagnosis describing the complainant as showing strong feelings of anxiety, flashbacks from situations of torture, being always on the move and depressive, and having difficulty in concentrating. Четвертый врач, психиатр, подтвердил этот диагноз, описав состояние заявителя, как характеризующееся признаками сильного беспокойства, внезапного возникновения в памяти эпизодов пыток, непроизвольных телодвижений и депрессии, а также рассеянного внимания.
But that diagnosis is suspect, because polls show that many who voted "non" were objecting to Chirac and/or to high rates of unemployment. Но этот диагноз сомнителен, поскольку опросы общественного мнения показывают, что многие, проголосовавшие «против», выступали против Ширака и/или высокого уровня безработицы.
From there on they sent me to a neurosurgeon, they examined me and confirmed the diagnosis, i didn't have no other symptom and all the tests came back perfect. Когда усугубились мои проблемы с шеей изи-за травмы в небольшой автомобильной аварии, мне сделали МРТ, и наконец-то мне поставили диагноз Киари I.
This is more women than will "graduate from college, receive a diagnosis of cancer, or file for divorce," according to the economist Elizabeth Warren. По мнению экономиста Элизабет Уоррен, таких женщин будет больше, чем женщин, которые «закончат колледж, которым поставят диагноз рак или которые подадут заявление о разводе».
Even patients who are diagnosed with bipolar disorder often wait more than 10 years after initially seeking treatment for the correct diagnosis to be made. А те пациенты, которым все-таки ставится диагноз биполярное расстройство, зачастую ждут правильного диагноза более 10 лет с момента первоначального обращения за медицинской помощью.
Can't you just push a button and get her diagnosis? Если заберешь ее сейчас домой Нельзя просто нажать кнопку и сразу поставить диагноз
Africa, like a patient being cared for on his sick-bed, has heard and heeded the diagnosis and the suggested remedies, including programmes, projects, agendas and special initiatives. Африка, подобно больному, за которым ухаживают в постели, слышит и принимает к сведению диагноз и предлагаемые средства лечения, в том числе программы, проекты, планы и специальные инициативы.
While the international community had obviously meant well in its endeavours to grapple with the Ivorian crisis and while the commitment and competence of those who had designed the unsuccessful response were not in doubt, their diagnosis had been questionable. Хотя международное сообщество безусловно руководствовалось добрыми намерениями, предпринимая усилия по преодолению кризиса в Кот д'Ивуаре, а в приверженности и компетенции тех, кто разработал эти не увенчавшиеся успехом ответные меры, не приходится сомневаться, их диагноз оказался сомнительным.
Think about how an individual responds to a diagnosis of a life-threatening illness and how lifestyle changes that previously were just too difficult suddenly become relatively easy. Подумайте, как человек реагирует на диагноз болезни с угрозой для жизни, и как изменения в стиле жизни, казавшиеся до этого такими сложными; вдруг становятся такими простыми.
You tell us your diagnosis, using the inquiry form, if you got x-ray scans you can add it to inquiry too. Вы сообщаете нам свой диагноз, воспользовавшись формой запроса, если у вас есть сканы рентгена, или другие файлы, вы так же можете приложить их к письму.
She looked a little bit relieved, because for the first time, she had a diagnosis, Она посмотрела на меня немного облегчённо, потому что в первый раз у неё появился диагноз, но я сказал: «Вероника, теперь давайте поговорим о вашем лечении.
we have to know which symptoms are withdrawal-related before we can formulate a diagnosis. Если второе, надо вычислить, какие симптомы относятся к ломке, и только потом формулировать диагноз.
amniocentesis, chorionic villus sampling and subsequent chromosome analysis, which will allow either the definite exclusion or an accurate diagnosis of chromosomal aberration. В этом случае могут быть проведены дальнейшие прицельные исследования: например, пункция околоплодной жидкости или биопсия хориона с последующим анализом хромосомного набора, которые позволяют утановить точный диагноз (или же соответственно исключить наличие патологии).
He saved her with a last minute Wegener's diagnosis, but the hours he put in - Он спас её в последнюю минуту, поставив диагноз остеохондрит Вегнера.
You want to reject our current diagnosis because he had a few gray hairs, panicked, and shaved his head? Вы меняете диагноз, потому что он вдруг поседел, запаниковал и побрил голову?
Preoperative diagnosis as revealed by the C.T. imaging determined indications of an upper anterior mediastinal - Предоперационный диагноз, поставленный на основе снимка КТ, показал наличие верхнего переднего средостенного...
If possible, information should also be included on emerging diseases which are of relevance for the Party in question (e.g. campylobacteriosis, cryptosporidiosis, giardiasis and legionellosis, acute gastroenteritis of unknown but supposed infectious origin (diagnosis A09 according to ICD-10), amaebia). По возможности в доклады должна включаться информация о появляющихся заболеваниях, которые вызывают проблемы у соответствующей Стороны (например, кампилобациллярный энтерит, криптоспоридиоз, лямблиоз и легионеллез, острый гастроэнтерит неизвестного, но предполагаемого происхождения (диагноз А09 согласно МКБ-10), амебные заболевания).
It may be concluded that since around 2,300 pregnant women have had a confirmed diagnosis as carriers of HIV, 23,000 pregnant women may be living with HIV but have not been identified. Кроме того, примерно 2300 беременных имеют подтвержденный диагноз носителей ВИЧ-инфекции и еще 23 тыс. беременных могут быть невыявленными носителями ВИЧ-инфекции.
The recovery in East Asia had been spectacular, but it had become clear from the policy responses and the sharp swings in economic performances in the region that the orthodox diagnosis and policy prescriptions by the international financial institutions had limitations. Экономическое оживление в Восточной Азии осуществляется впечатляющими темпами, однако принятые пакеты мер и резкие колебания в экономических показателях в этом регионе продемонстрировали, что ортодоксальный диагноз и рекомендации международных финансовых учреждений имеют определенные ограничения.
Parallel to this shift away from psychoanalysis, the diagnosis of schizophrenia has shrunk dramatically, and standard psychiatric practice in the US now incorporates a narrower definition of schizophrenia than is used in Europe. Параллельно с падением популярности психоанализа значительно сузился и диагноз шизофрении, в результате чего в стандартной практике лечения психических расстройств в США сегодня используется более узкое определение шизофрении, нежели в Европе.
Twelve FASD Service Networks have been established to address the three service delivery pillars of the Strategic Plan: assessment and diagnosis; targeted and indicated prevention; and supports for individuals and caregivers across the lifespan. Были созданы 12 центров обслуживания АЭП, которые решают три основные задачи, определенные в плане; это: оценка и диагноз; целевая и адресная профилактика; долгосрочная поддержка людей и оказывающего помощь персонала.