what diagnosis would you give? |
какой диагноз ты бы ему поставила? |
They can't make a diagnosis without gauging the blood pressure within her heart. |
Нельзя поставить диагноз, не измерив внутрисердечное давление. |
But then the Sergeant Major got a diagnosis that turned his purple heart blue. |
Но потом сержанту-майору поставили диагноз, от которого его "пурпурное сердце" заржавело. |
Why her weird psychopathology requires a diagnosis informed entirely by personal guilt. |
Почему её странная психопаталогия требует поставить диагноз, основываясь на чувстве вины. |
It must be used for rapid diagnosis. |
Необходимо исключить подозрение или надежно подтвердить диагноз для соответствующего незамедлительного реагирования. |
The graduate of higher professional studies on the faculty of pedagogy with the specialization in diagnosis and pedagogical therapy gains a professional title of licentiate. |
Выпускник высшего профессионального обучения на отделении педагогика со специальностью педагогические диагноз и терапия получает профессиональную степень бакалавра. |
Paula Treichler explains In this story diagnosis 'is powerful and public... |
Пола Трейхлер поясняет: «В этой истории озвучен публичный и мощный диагноз... |
But the IMF's big-picture diagnosis of the problem gets a lot right. |
Но диагноз проблемы, сделанный МВФ на основе видения целостной картины, во многом прав. |
Depression is a recent diagnosis - and now one of the most common. |
Депрессия, например, - сравнительно недавний диагноз и один из наиболее частых на сегодняшний день. |
And one possibly photoshopped cell phone pic does not a diagnosis make. |
И по одной фотографии на сотовом, скорее всего отфотошопленной, диагноз не поставить. |
You made a critical diagnosis and performed a flawless anastomosis of a bifemoral y-graft. |
Вы вовремя поставили диагноз и сделали великолепный анастомоз двубедренной пересадки. |
They are the ones who provide information on epizootic ill-being of animal stock and wildlife populations and make preliminary diagnosis. |
Они дают информацию об эпизоотическом неблагополучии стад и популяций животных, ставят первичный диагноз. |
The timely and accurate diagnosis of such problems and their appropriate treatment can, inter alia, avoid unnecessary institutionalization. |
Своевременный и точный диагноз таких заболеваний и их надлежащее лечение могут, в частности, помочь избежать необходимости помещать больных в специальные лечебные учреждения. |
kppp's diagnosis (just guessing): |
Диагноз кррр (не более чем догадка): |
Treatment based solely on clinical suspicion should be considered only when a parasitological diagnosis is not accessible. |
Возможность проведения курса лечения, основанного исключительно на клиническом предположении, следует рассматривать лишь в тех случаях, когда паразитологический диагноз невозможен. |
You wouldn't rubber-stamp any diagnosis I gave without checking. |
Ты бы и сама не приняла бы мой диагноз, не проверив его. |
If I can be so bold, I think we have a diagnosis. |
Осмелюсь сказать, я думаю, у нас есть диагноз. |
Remarkable differences in presentation of the patient allows presumptive diagnosis by the eye care professional, helping in institution of appropriate anti-infective therapy. |
Отличительные особенности проявления его у пациента позволяют специалисту определить предположительный диагноз, помогая в назначении соответствующей антиинфекционной терапии. |
Despite the renewed diagnosis of cancer, Frederick's condition appeared to improve after 5 November, and he became more optimistic; through January 1888 there remained some hope that the diagnosis was incorrect. |
Несмотря на повторившийся диагноз о раке, состояние Фридриха улучшилось после 5 ноября и он стал более оптимистично смотреть на будущее, в течение января 1888 года сохранились надежды что диагноз был неправильным. |
As a result of all these bottlenecks, most cases of bacterial meningitis in Brazil lack etiological diagnosis. |
В результате всех этих проблем в большинстве надлежащий этиологический диагноз не ставится. |
It'll take months for a definitive diagnosis. |
Займет несколько месяцев, прежде чем можно будет с уверенностью поставить диагноз. |
This diagnosis may easily be overlooked and can only be made if the contents of pustules are cultured and therefore the organisms are demonstrated. |
Окончательный диагноз может быть поставлен только после посева содержимого пустул на культуру и, таким образом, идентификации микроорганизма. |
A letter from Foundation House of 27 April 2006 confirmed the diagnosis. |
Этот диагноз был подтвержден в письме организации "Фаундейшн-хаус" от 27 апреля 2006 года. |
Finally the doctors gave a diagnosis. |
А когда ей наконец поставили диагноз, ей осталось совсем недолго. |
Today we can find out disease long before its display. In time put diagnosis -the mortgage of correct and effective therapy. |
Вовремя и точно поставленный диагноз - залог правильной и эффективной терапии. |