Английский - русский
Перевод слова Diagnosis
Вариант перевода Диагноз

Примеры в контексте "Diagnosis - Диагноз"

Примеры: Diagnosis - Диагноз
He was referred to a psychiatric hospital for further examination and treatment, where the diagnosis was confirmed, and he underwent treatment from 8 August to 3 September 2007. Он получил направление в психиатрическую больницу для дальнейшего обследования и лечения, где его диагноз был подтвержден, и он проходил лечение с 8 августа по 3 сентября 2007 года.
Indeed, it is this diagnosis that explains the major efforts to reinvest in the agricultural sector in low-income countries since 2008, to do so in a more sustainable way, and to take nutrition into account in agricultural policies. Ведь именно этот диагноз объясняет прилагаемые с 2008 года крупные усилия к тому, чтобы реинвестировать в сельскохозяйственный сектор стран с низкими доходами, и делать это более устойчивым образом и принимать в расчет питание в сельскохозяйственной политике.
The author's diagnosis entitles her to sickness benefit for short continuous periods of, at most, four months during the years 2007 to 2012, during which the author claims to have had three separate accidents. Диагноз автора давал ей право на получение пособия по болезни в течение коротких непрерывных периодов времени продолжительностью не более четырех месяцев в 2007-2012 годах, т.е. когда, по утверждению автора, она попала в три отдельных ДТП.
When he comes back with the same diagnosis, I need you to accept it, okay? Когда он поставит тот же диагноз, мне нужно, чтобы ты смирилась, хорошо?
What's the differential diagnosis for writing "G"'s like a junior high school girl? Каков дифференциальный диагноз в случае, если пишешь букву "Г" как школьница начальных классов?
Isn't it customary to write a letter outlining your diagnosis rather than reporting in person? Разве обычно не пишут письма, сообщающие диагноз, вместо того, чтобы делать это лично?
All of which you are free to discuss after I get a diagnosis. в любом случае вы вольны это обсудить после того, как я получу диагноз
In order to change the architecture of the Security Council, we first have to have a collective diagnosis of the type of threats that confront us and the concepts we are going to use to fight these threats. Для того, чтобы изменить архитектуру Совета Безопасности, нам необходимо, прежде всего, поставить коллективный диагноз стоящих перед нами угроз, а также определить концепции, которые мы будем использовать в борьбе с этими угрозами.
Create a database that would contain names of persons injured by landmines, date of injury, diagnosis, method of treatment and rehabilitation, type of prosthesis, functional level, professional and social status, and recruit an expert team analyse the database. Создать базу данных, которая содержала бы имена лиц, пораженных наземными минами, дату поражения, диагноз, метод лечения и реабилитации, тип протеза, функциональный уровень, профессиональный и социальный статус, и заручиться анализом базы данных со стороны экспертной группы.
The diagnosis of a taxonomic group of organisms includes the traits, known as synapomorphies, that are shared by two or more organisms in the group and are believed to have been present in their most recent common ancestor. Диагноз таксономической группы организмов включает в себя признаки, известные как синапоморфии, которые разделяют два или более организма в группе и, как полагают, присутствуют у их последнего общего предка.
In 1952, Langfeldt argued that the diagnosis of Hamsun was correct and stressed that the diagnostic finding benefited both Hamsun's legacy and Norway as a nation. В 1952 году Лангфельдт утверждал, что диагноз Гамсуна был верным, и подчеркнул, что сделанное заключение принесло пользу как памяти Гамсуна, так и Норвегии как нации.
Even if she is sick, which I don't believe, she also says she has a diagnosis. Даже если она больна, во что я не верю, она говорит, что знает диагноз.
What is your diagnosis of Mr. Hailey's mental condition... on the day that he shot Billy Ray Cobb and James Lewis Willard? И каков же диагноз состояния ума мистера Хейли в тот день... когда он застрелил Билли Рэя Кобэта и Джеймса Луиса Виларда?
A patient may appeal to the Ombudsman for Patients' Rights' Medical Board against a medical opinion or a doctor's diagnosis, if such opinion or diagnosis affects the patient's rights or obligations. Пациент может обратиться в медицинский совет при Уполномоченном по правам пациентов с жалобой на медицинское заключение или диагноз врача, если такое заключение или такой диагноз затрагивает права или обязанности пациента.
Since we can't be friends, or... you're not comfortable with that, I found myself looking at my friends through your eyes, imagining what your diagnosis might be. Поскольку мы не можем быть друзьями, или... вас это не устраивает, я стал смотреть на своих друзей вашими глазами, представляя, какой диагноз вы могли бы поставить.
That's her diagnosis, a hand on my head? Это так она ставит диагноз, потрогав лоб?
After several rounds of discussion, we could say we knew the diagnosis and could prescribe the necessary medication, hoping that the summit would add the most needed ingredients: the political will and the means of delivery. После нескольких раундов дискуссий мы смогли сказать, что поставили диагноз и нашли необходимое лекарство, надеясь при этом, что на саммите в него будут добавлены самые необходимые ингредиенты: политическая воля и механизмы реализации.
One of the most frequent symptoms encountered by patients that ultimately leads to the diagnosis of multiple myeloma patients, is the occurrence of bone pain, in particular in the spinal column and ribs. Одним из наиболее часто встречающихся у пациентов симптомов, в конечном счете, позволяющих поставить диагноз пациентам с множественной миеломой, является появление боли в костях, особенно в области позвоночника и ребер.
) and neuropsychological testing permits to maximally clarify the diagnosis and with maximal probability (according to our statistics in 17,8% cases) and to suggest to the patient the scheme of treatment that provide the same result as stem cell technologies. ) и нейропсихологическим тестированием позволяют максимально точно уточнить диагноз заболевания и с достаточной вероятностью (по нашей статистике в 17,8% случаев) предложить пациенту план лечения, с использованием традиционных методик, обеспечивающих тот же результат лечения, что и при применении клеточных технологий.
So what doctors are mostly trained to do is diagnose - that is, put you into a category and apply a scientifically proven treatment for that diagnosis - Врачи обучены ставить диагноз - то есть заносить вас в определённую категорию - и применять научно доказаные методы для лечения этого диагноза.
Why don't you spend four years in med school and then let me know if it's the right diagnosis? Почему бы вам не провести четыре года в медицинском вузе и потом сказать мне, правильный ли это диагноз?
According to the courts, She has to be the one to change the diagnosis, Согласно суду, только она способна изменить твой диагноз.
But it turns out, this "new" human diagnosis was neither new, nor was it uniquely human. Но, оказывается, этот «новый» человеческий диагноз не такой уж и новый и не такой уж человеческий.
And the prospect I'm offering you, of an easier surgery... is that going to make that diagnosis any less terrifying? И перспектива, которую я вам предлагаю, более лёгкой операции... сделает ли это диагноз менее ужасающим?
The diagnosis made on that occasion and the commitments entered into in that regard will prompt the African Group at the United Nations to accord major importance to their implementation at this fiftieth session. Диагноз, вынесенный по этому случаю, а также принятые в этой связи обязательства станут для группы африканских государств в Организации Объединенных Наций стимулом для уделения основного внимания их выполнению на этой пятидесятой сессии.