McDonald criteria requires six months to make a definitive diagnosis. |
Критерий МакДональда требует шести месяцев, чтобы получить точный диагноз. |
And your cousin doesn't like the diagnosis. |
И твоей сестре не понравится диагноз. |
Self-sacrifice is not a symptom of schizophrenia... it excludes the diagnosis. |
Самопожертвование не является симптомом шизофрении... оно исключает диагноз. |
My best diagnosis, thanks to hashtag Dr. Google, is that you were severely dehydrated. |
Мой диагноз благодаря хэштегу Доктор Гугл, заключается в том, что ты была сильно обезвожена. |
Your fast, triumphant diagnosis of unconsciousness was the best play we had. |
Ваш быстрый и триумфальный диагноз о бессознательном состоянии был лучшим, что мы могли использовать. |
Well, that's possibly the most succinct diagnosis I've ever heard. |
Кажется, это самый лаконичный диагноз из всех, что я когда-либо слышал. |
I'm more the diagnosis than the cure. |
Я могу поставить диагноз, но не лечить. |
They've managed to sustain their mental processes... through innovative means and that delays diagnosis. |
Часто им удаётся поддерживать их умственные процессы посредством новаторских средств и... это отсрочивает диагноз. |
I'm not prepared to confirm a diagnosis, Sam. |
Я не готов подтвердить диагноз, Сэм. |
I'll double-check my diagnosis, but I know what I saw. |
Я проверю диагноз, но я знаю, что увижу. |
According to this, his diagnosis is glioblastoma multiforme. |
Согласно этому, его диагноз мультиформная глиобластома. |
A diagnosis which meant that you never should have been accepted into this program. |
Диагноз, который означал, что вы никогда не должны были быть приняты в эту программу. |
Well, I am glad to know your diagnosis, Gwen. |
Рада услышать твой диагноз, Гвен. |
I think we got our diagnosis. |
Похоже, диагноз у нас есть. |
Actually, a cancer diagnosis would be good news right now. |
Вообще-то диагноз "рак" сейчас был бы хорошей новостью. |
They completely ignored the only and most obvious diagnosis - the twins were missing each other desperately. |
Они совершенно игнорировали единственный очевидный диагноз - близнецы отчаянно скучали друг по другу. |
The law prohibits Dr. Malcolm from disclosing Darby's diagnosis. |
Закон запрещает доктору Малкольму разглашать диагноз Дерби. |
I know it's not a pleasant diagnosis to hear, but... |
Я знаю, это не самый приятный диагноз, но... |
I would need to see him in order to provide an accurate diagnosis. |
Я должен увидеть его, чтобы предоставить точный диагноз. |
He showed us his diagnosis, Ray. |
Он показал нам свой диагноз, Рэй. |
Maybe you came up with this unusual diagnosis just to satisfy your own preconceived notions. |
Может, ты придумал этот необычный диагноз только для удовлетворения своих предвзятых представлений. |
The diagnosis of urinary retention depends on the particular mechanical cause. |
Диагноз задержки мочи основывается на конкретной механической причине. |
I want to send them an allergist For an official diagnosis. |
Я хочу послать их аллергологу чтобы получить официальный диагноз. |
You provide a diagnosis, a prognosis, an indication of underlying mechanisms of disease. |
Ты ставишь диагноз, даёшь прогноз, указываешь основные механизмы заболевания. |
In 1972, I received a terminal diagnosis. |
В 1972 году мне поставили смертельный диагноз. |