Английский - русский
Перевод слова Diagnosis
Вариант перевода Диагноз

Примеры в контексте "Diagnosis - Диагноз"

Примеры: Diagnosis - Диагноз
McDonald criteria requires six months to make a definitive diagnosis. Критерий МакДональда требует шести месяцев, чтобы получить точный диагноз.
And your cousin doesn't like the diagnosis. И твоей сестре не понравится диагноз.
Self-sacrifice is not a symptom of schizophrenia... it excludes the diagnosis. Самопожертвование не является симптомом шизофрении... оно исключает диагноз.
My best diagnosis, thanks to hashtag Dr. Google, is that you were severely dehydrated. Мой диагноз благодаря хэштегу Доктор Гугл, заключается в том, что ты была сильно обезвожена.
Your fast, triumphant diagnosis of unconsciousness was the best play we had. Ваш быстрый и триумфальный диагноз о бессознательном состоянии был лучшим, что мы могли использовать.
Well, that's possibly the most succinct diagnosis I've ever heard. Кажется, это самый лаконичный диагноз из всех, что я когда-либо слышал.
I'm more the diagnosis than the cure. Я могу поставить диагноз, но не лечить.
They've managed to sustain their mental processes... through innovative means and that delays diagnosis. Часто им удаётся поддерживать их умственные процессы посредством новаторских средств и... это отсрочивает диагноз.
I'm not prepared to confirm a diagnosis, Sam. Я не готов подтвердить диагноз, Сэм.
I'll double-check my diagnosis, but I know what I saw. Я проверю диагноз, но я знаю, что увижу.
According to this, his diagnosis is glioblastoma multiforme. Согласно этому, его диагноз мультиформная глиобластома.
A diagnosis which meant that you never should have been accepted into this program. Диагноз, который означал, что вы никогда не должны были быть приняты в эту программу.
Well, I am glad to know your diagnosis, Gwen. Рада услышать твой диагноз, Гвен.
I think we got our diagnosis. Похоже, диагноз у нас есть.
Actually, a cancer diagnosis would be good news right now. Вообще-то диагноз "рак" сейчас был бы хорошей новостью.
They completely ignored the only and most obvious diagnosis - the twins were missing each other desperately. Они совершенно игнорировали единственный очевидный диагноз - близнецы отчаянно скучали друг по другу.
The law prohibits Dr. Malcolm from disclosing Darby's diagnosis. Закон запрещает доктору Малкольму разглашать диагноз Дерби.
I know it's not a pleasant diagnosis to hear, but... Я знаю, это не самый приятный диагноз, но...
I would need to see him in order to provide an accurate diagnosis. Я должен увидеть его, чтобы предоставить точный диагноз.
He showed us his diagnosis, Ray. Он показал нам свой диагноз, Рэй.
Maybe you came up with this unusual diagnosis just to satisfy your own preconceived notions. Может, ты придумал этот необычный диагноз только для удовлетворения своих предвзятых представлений.
The diagnosis of urinary retention depends on the particular mechanical cause. Диагноз задержки мочи основывается на конкретной механической причине.
I want to send them an allergist For an official diagnosis. Я хочу послать их аллергологу чтобы получить официальный диагноз.
You provide a diagnosis, a prognosis, an indication of underlying mechanisms of disease. Ты ставишь диагноз, даёшь прогноз, указываешь основные механизмы заболевания.
In 1972, I received a terminal diagnosis. В 1972 году мне поставили смертельный диагноз.