Английский - русский
Перевод слова Diagnosis
Вариант перевода Диагноз

Примеры в контексте "Diagnosis - Диагноз"

Примеры: Diagnosis - Диагноз
While both studies offered valuable recommendations, it was evident that a more comprehensive diagnosis was required of the deep-rooted problems that have plagued so many of our missions, and above all a prescription for avoiding such failures in the future. Хотя оба исследования содержали ценные рекомендации, было очевидно, что необходим более всеобъемлющий диагноз глубоко укоренившихся проблем, которые характерны для столь многих из наших миссий, и прежде всего необходим рецепт для предотвращения таких провалов в будущем.
To counter the impression that it was turning common fears into treatable conditions, DSM-IV added a clause stipulating that social anxiety behaviors had to be "impairing" before a diagnosis was possible. Чтобы не создавалось впечатления, что оно превращает обычные страхи и тревоги в поддающиеся излечению состояния, в DSM-IV было добавлено положение, согласно которому диагноз можно поставить только в случаях усугубления признаков социальной тревоги.
The diagnosis of the world's economic and social situation and the data contained in the report are indeed dramatic, and they highlight the same realities that are clearly underlined by the recently published Human Development Report. Диагноз всемирного социально-экономического положения и данные, содержащиеся в докладе, являются поистине драматическими и отражают те же реалии, которые были четко подчеркнуты в недавно опубликованном Докладе о развитии человека.
Mutatis mutandis, the above diagnosis is valid not only for the United Nations, but for many other organizations of the United Nations system. Mutatis mutandis такой диагноз справедлив не только для Организации Объединенных Наций, но и для многих других организаций системы Организации Объединенных Наций.
Let me see... 4 years of dating, and 3 years of marriage and we have a diagnosis. 4 года свиданий, 3 года брака... у нас тут уже диагноз.
The services available in the centres for mental health, provided to the users include: Diagnostics, medication, application of depot medication, individual therapy, group therapy, family therapy, psychological education, working with clients who have a dual diagnosis. Услуги, предоставляемые в центрах психического здоровья, включают диагностику, лечение, применение препаратов пролонгированного действия, индивидуальную терапию, групповую терапию, семейную терапию, психологическое образование, работу с клиентами, имеющими двойной диагноз.
You can't give them a definitive diagnosis, Treatment's, we can't give her anything too strong Ты не можешь поставить определенный диагноз, лечение сложное.
Within these categories, a BPD diagnosis is strongly associated with a combination of three specific states: feeling betrayed, feeling out of control, and "feeling like hurting myself". Внутри системы этих категорий, диагноз ПРЛ сильно связан с комбинацией трёх состояний: чувства преданности (кем-то), «чувства, будто ранишь сам себя», и чувства потери контроля.
Under the law on introducing the complete universal free medical care system and the Public Health Law, every medical service is free of charge including diagnosis, medicine, in-hospital treatment, operation, use of medical facilities, preventive care and recuperation. Согласно Закону о введении системы всеобщего бесплатного медицинского обслуживания и Закону о государственном здравоохранении все медицинские услуги предоставляются бесплатно, включая диагноз, медикаменты, госпитализацию, операцию, использование медицинского оборудования, профилактический уход и восстановительное лечение.
By the way, you forgot the "g" in "diagnosis." Кстати, вы забыли букву "г" в слове "диагноз".
Diagnosis is most commonly made between the ages of four and eleven. Диагноз чаще всего ставится между 4 и 11 годами.
Diagnosis is determined by a specific test for DNA repair, which measures the recovery of RNA after exposure to UV radiation. Диагноз определяется конкретным тестом для репарации ДНК, который измеряет восстановление РНК после воздействия УФ-излучения.
Diagnosis and proposals , which is considered in detail later in this report. Диагноз и предложения , о котором подробно говорится ниже.
And you said to me often when I was growing up... you said it again the day of your... your diagnosis. Ты часто говорил их, когда я был маленьким... и повторил в день, когда тебе поставили диагноз.
The report provides a diagnosis of the transnational threat posed by the opium originating in Afghanistan, a threat that can only be addressed through an international and truly comprehensive effort. В докладе поставлен диагноз транснациональной угрозе, которую создает опий из Афганистана, - угрозе, с которой можно бороться только с помощью международных и поистине комплексных усилий.
Diagnosis: Primary symptoms of symptomatic epilepsy. Диагноз: первоначальные симптомы из симптоматической эпилепсии.
Diagnosis may be confirmed with muscle biopsy, and may be supplemented with PCR determination of mtDNA mutations. Диагноз может быть подтвержден мышечной биопсией, которая может быть дополнена PCR для определения мутаций мтДНК.
Diagnosis is difficult due to its gradual onset and the fact that the symptoms are the same as other diseases. Диагноз затруднен из-за медленного начала и тем, что симптомы такие же, как у некоторых других заболеваний.
He's good with the girls. Diagnosis, please. Ну, что ж, диагноз, пожалуйста...
Diagnosis of the reasons for the lack of success is still being made. Диагноз причин отсутствия прогресса в этой области еще не закончен 11/.
Diagnosis: Asthenoneurotic syndrome without active pathology. Диагноз: астеноневрический синдром без активной патологии.
I've danced so often to your "Diagnosis: in love". Мне так нравится танцевать под эту твою песню - "Диагноз: любовь".
(a) Diagnosis, according to the World Health Organization International Classification of Diseases and Related Health Problems code system; а) диагноз с использованием системы кодов Международной классификации болезней Всемирной организации здравоохранения;
I was at number one for 3 week with "Diagnosis: in love". Я была первой в чартах в течение Зх недель с песней "Диагноз: любовь".
(a) Diagnosis, according to the World Health Organization's ICD code system; а) диагноз с использованием системы кодов Международной классификации болезней Всемирной организации здравоохранения;