Английский - русский
Перевод слова Detect
Вариант перевода Обнаружения

Примеры в контексте "Detect - Обнаружения"

Примеры: Detect - Обнаружения
We therefore call upon the IAEA and the international community to rise to the challenge to effectively control and secure nuclear material and nuclear facilities globally, and to offer technical training to the developing countries to detect and interdict radioactive sources at their borders. Поэтому мы призываем МАГАТЭ и международное сообщество ответить на этот вызов, обеспечив эффективный учет и сохранность ядерных материалов и ядерных объектов во всем мире, а также техническое обучение для развивающихся стран в целях обнаружения и воспрещения вывоза радиоактивных источников через их границы.
The statute of limitations may be interrupted or suspended "by each procedural action undertaken to detect the criminal offence or to detect and prosecute the perpetrator for the commission of the offence" (article 104, paragraph 2 CC). Течение срока давности может прерываться или приостанавливаться "любым процессуальным действием, предпринятым для обнаружения факта совершения уголовного преступления или обнаружения и преследования лица, виновного в совершении этого преступления" (статья 104, пункт 2 УК).
A major challenge in global disease surveillance and detection... is not just the detection and reporting of well-known infectious diseases, but also the ability to detect novel, emerging, or re-emerging infectious diseases in relatively low-tech environments. Крупным вызовом в сфере глобального наблюдения и обнаружения заболеваний... является не только обнаружение и сообщение известных инфекционных заболеваний, но и способность обнаруживать новые, возникающие или возрождающиеся инфекционные заболевания в относительно низкотехнологичных средах.
Please provide detailed information on training programmes for the persons enumerated in article 10 of the Convention and, in particular, on the training of judges, prosecutors, forensic doctors and medical personnel dealing with detained persons, to detect physical and psychological sequelae of torture. Просьба представить подробную информацию о программах подготовки персонала, упомянутого в статье 10 Конвенции, в частности об обучении судей, прокуроров, судебных врачей и медицинского персонала, работающего с задержанными, методом обнаружения физических и психологических следов пыток.
Maps of land cover and land use from thematic mapping can be used to prospect for minerals, detect or monitor land usage, detect invasive vegetation, deforestation, and examine the health of indigenous plants and crops, including entire farming regions or forests. Карты растительного покрова и землепользования, полученные методом тематического картографирования могут быть использованы для разведки полезных ископаемых, обнаружения и мониторинга использования земель, вырубки лесов, и изучения здоровья растений и сельскохозяйственных культур, в том числе огромных участков сельскохозяйственных земель или лесных массивов.
(b) Enhancement of the performance of security service agents and provision to them of the latest equipment to detect the means and methods which may be used by terrorists; Ь) повышение уровня работы сотрудников служб безопасности и оснащение их новейшей техникой для обнаружения средств и методов, которые могут быть использованы террористами;
We have taken all precautions to detect the disease at an early stage and to provide preventive methods and information to people to help them confront the disease and to contain it despite the limited number of infections. Мы приняли все предосторожности для обнаружения болезни на ранней стадии, для ознакомления людей с профилактическими методами и информацией, позволяющими им бороться с болезнью и сдерживать ее, несмотря на регистрацию ограниченного числа случаев инфицирования.
Please provide information on the training of forensic doctors and medical personnel dealing with persons in detention or under arrest, or with asylum-seekers and refugees, to detect physical and psychological marks of torture. Просьба представить информацию относительно программ обучения судебно-медицинских врачей и медицинского персонала, имеющего дело с людьми, находящимися в заключении или под арестом, или с людьми, ищущими убежище и беженцами, касающихся обнаружения физических и психических следов пыток.
The work indicated the requirements for monitoring needed to detect ammonia emission changes, including long-term data and averaging over many sites and larger areas, and a need to increase monitoring in source regions. Результаты работы также свидетельствуют о необходимости мониторинга, требующегося для обнаружения изменений, касающихся выбросов аммиака, включая долгосрочные данные и усредненные данные по многим участкам и более крупным районам, а также о необходимости активизации мониторинга в регионах, где расположены источники выбросов.
We are teaching children and their parents to identify and avoid the threat of landmines, and we are also conducting research and development into new technologies to detect and clear landmines more safely, quickly and efficiently. Мы учим детей и их родителей выявлять минную опасность и избегать ее, а также проводим научные исследования и разрабатываем новые технологии более безопасного, быстрого и эффективного обнаружения и обезвреживания наземных мин.
HIDS are used to detect changes to important system configuration files and binaries, generally by making a unique cryptographic hash for the files to be checked and storing it in a secure place. HIDS используется для обнаружения изменений в важных системных файлах настроек и двоичных файлах с помощью сверки уникальных криптографических контрольных сумм, созданных каждого из файлов и сохраненных в надежном месте.
Since installing some applications on a system requires an administrator access token, a mechanism is in place within the Windows Vista operating system to automatically detect the launch of a setup installer. Так как для установки некоторых приложений в системе требуется маркер доступа администратора, в операционной системе Windows Vista создан механизм для автоматического обнаружения запуска программы установки.
At the current time, the most sensitive way to detect these antibodies is by using a peptide, derived from the PM/Scl-100 protein, as the antigen in an ELISA, instead of complete proteins. В настоящее время наиболее чувствительным методом для обнаружения этих антител является использование пептида, образованного из белка PM/Scl-100, а не целого белка, в качестве антигена для ELISA.
Intrusion Detection System (IDS) products are designed to detect network attacks in-progress and assist in post-attack forensics, while audit trails and logs serve a similar function for individual systems. Системы обнаружения вторжений (IDS) предназначены для обнаружения сетевых атак в процессе разработки и оказания помощи в криминалистике после атаки, в то время как контрольные журналы выполняют аналогичную функцию для отдельных систем.
In August, 2007, the PNC took delivery of its first HCV Mobile system and has successfully deployed the system at border crossings around the country in order to detect contraband and illicit goods in containers, cargo trucks and other vehicles. В августе 2007 года PNC произвела первую передвижную систему и успешно применила эту систему в пунктах пересечения границы по всей стране для обнаружения контрабанды и незаконных предметов в контейнерах, грузовиках и других средствах передвижения.
Photometry is also used to study the light variations of objects such as variable stars, minor planets, active galactic nuclei and supernovae, or to detect transiting extrasolar planets. Фотометрия также используется для исследования вариации света объектов, например, переменных звёзд, малых планет, активных ядер галактик и сверхновых, или обнаружения планет, расположенных вне солнечной системы.
Based on the handheld motion controller wand, PlayStation Move uses the PlayStation Eye webcam to track the wand's position and the inertial sensors in the wand to detect its motion. На основе карманного контроллера контроллера PlayStation Move использует веб-камеру PlayStation Eye для отслеживания положения палочки и инерционных датчиков в палочке для обнаружения движения.
From the Pacific Tsunami Warning Centre in Hawaii, the programme monitors seismic and tidal reporting stations spread among 26 participating countries to detect and locate earthquakes in the Pacific region which may generate tsunamis. Из расположенного на Гавайских островах Тихоокеанского центра предупреждения о цунами программа обеспечивает контроль за деятельностью размещенных в 26 государствах-участниках станций предупреждения о сейсмических явлениях и приливах в целях обнаружения и определения местонахождения землетрясений в тихоокеанском регионе, которые могут вызвать цунами.
The Republic of Korea has consistently supported the strengthening of the safeguards system aimed at improving the Agency's ability not only to detect diversion of nuclear material from declared facilities, but also to provide credible assurance of the absence of undeclared nuclear facilities and activities. Республика Корея последовательно выступает в поддержку укрепления системы гарантий, нацеленной на повышение возможностей Агентства не только в плане обнаружения перемещения ядерного материала с заявленных ядерных объектов, но также предоставления достоверных свидетельств отсутствия незаявленных ядерных установок и деятельности.
In addition, there is a need to upgrade the locks, install window guards, buy a stronger safe with adequate space to store bills and install an alarm system connected to the Security and the Finance Sections to detect unauthorized entry into the room. Кроме того, необходимо заменить имеющиеся замки более совершенными, установить решетки на окнах, купить более прочный сейф надлежащих размеров для хранения банкнот и установить систему сигнализации, связанную с Секцией охраны и Финансовой секцией, для обнаружения несанкционированного проникновения в комнату.
As a result, a number of high quality, global data sets are now available and are being used in the evaluation of strategies to detect changes and fluctuations in the atmosphere, to validate models of climate variability and to provide data on atmospheric composition. Благодаря этому в настоящее время имеется в наличии ряд высококачественных глобальных баз данных, которые используются для оценки стратегий обнаружения атмосферных изменений и колебаний, проверки моделей изменения климата и для подготовки данных о составе атмосферы.
Specific data checks were also carried out to verify the consistency of the reported data, and to detect omissions and any other problems relating to the use of the CRF. Были также проведены проверки конкретных данных с целью подтверждения согласованности представленных данных и обнаружения пропусков в данных и любых других проблем, связанных с использованием ОФПД.
1.10 Estonia, on page 10 of its first report, noted that it is taking steps to effectively implement Sub-paragraph 2(g) by providing Estonian Border Guards with the VSC-2000 and DIXI-05 document control system at key border points to detect forged and altered travel documents. 1.10 На странице 10 своего первого доклада Эстония отмечает, что она принимает меры для эффективного осуществления подпункта 2(g) благодаря предоставлению эстонской пограничной службе системы контроля документов VSC-2000 и DIXI-05, установленной в ключевых пограничных пунктах с целью обнаружения поддельных или измененных проездных документов.
IDES had a dual approach with a rule-based Expert System to detect known types of intrusions plus a statistical anomaly detection component based on profiles of users, host systems, and target systems. IDES использовала два подхода к обнаружению вторжений: в ней использовалась экспертная система для определения известных видов вторжений и компонент обнаружения, основанный на статистических методах и профилях пользователей и систем охраняемой сети.
And that is why the National Aeronautics and Space Administration has a project to apply the same techniques used in trying to detect life on Mars to the task of finding landmines, thereby protecting life on Earth. И поэтому Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства разработало проект применения такой же технологии, которая используется при поисках признаков жизни на Марсе, применительно к задаче обнаружения наземных мин, что служит защите жизни на Земле.