| The probes won't detect it. | Зонды ни за что не смогут обнаружить его. |
| He most likely saw things even your sensors couldn't detect. | Он, скорее всего, видел вещи которые даже ваши датчики не смогут обнаружить. |
| The cages themselves have perimeter sensors that can detect movement within 20 feet. | У самой клетки есть сенсоры по периметру, которые могут обнаружить движение на расстояние двадцати шагов. |
| It can detect drought conditions at any time of the year. | Он позволяет обнаружить засуху в любое время года. |
| Violence and abuse against women in rural settings are difficult to detect and even harder to eradicate. | Насилие в отношении женщин и жестокое обращение с ними в сельских районах трудно обнаружить и еще труднее искоренить. |
| These clearly have a higher metal content and are easier to detect using commonly available technical mine clearing equipment. | Такие мины, естественно, имеют более высокое содержание металла, и их легче обнаружить при помощи общедоступных технических средств обнаружения мин. |
| Ms. Therese Renis presented an overview on the methods the IAEA applies in order to detect any undeclared activities at declared facilities. | Г-жа Тереза Ренис представила обзор методов, применяемых МАГАТЭ, чтобы обнаружить любые незаявленные виды деятельности на объявленных объектах. |
| The manufacturing business takes place most often in difficult to detect home basements, garages or blacksmith workshops. | Чаще всего производственная деятельность осуществляется в подвалах домов, гаражах или слесарных мастерских, которые трудно обнаружить. |
| Flatworms have a small pit containing light spots so they can detect the shadow of a predator. | Плоские черви имеют небольшую яму, содержащие светлые пятна, поэтому они могут обнаружить тень хищника. |
| While I'm in this form, they'll still be unable to detect me. | Пока я в этой форме они все еще неспособны обнаружить меня. |
| Are the sensors calibrated to detect all those agents? | Корабельные сенсоры при текущей настройке в состоянии обнаружить все эти агенты? |
| I ran a scan to see if I could detect what he saw. | Я провела сканирование, чтобы попробовать обнаружить то, что он видит. |
| I'd like to see if we can detect the stutters in different DNA samples. | Я хотел бы узнать, можем ли мы обнаружить заикание ДНК у различных образцов. |
| I mean... just 'cause it can detect a urinary tract infection and e-mail your doctor... | В смысле... он может обнаружить инфекцию мочевых путей и послать имэйл твоему доктору... |
| But I do detect a slight false note in the middle of the palate. | Но я могу обнаружить немного фальшивую ноту посреди вкуса. |
| See if you can detect me a nice packet of Garibaldis, love. | Посмотрим, сможешь ли ты обнаружить для меня упаковку вкусного печенья, милая. |
| How can I get to their spaceship when our instruments cannot detect its presence? | Как Я смогу добраться до их космического корабля, если наши приборы не могут обнаружить его присутствие? |
| This technology will allow you to instantly detect the presence of a meta-human. | Эта технология позволит мгновенно обнаружить присутствие мета-человека. |
| None that he can detect, sir. | Ничего, чтобы он смог обнаружить, сэр. |
| Those ears can detect the slightest rustle. | Их уши могут обнаружить малейший шелест. |
| You can't detect them with sound or movement. | Ты не можешь обнаружить их по звуку или движению. |
| And neutrinos you can detect by the signature they leave when they hit water molecules. | И нейтрино можно обнаружить по следу, который они оставляют при соударении с молекулами воды. |
| So, the last thing I want to talk about is how to detect it. | И последнее, о чём я бы хотел рассказать, так это о том, как её, собственно, обнаружить. |
| So they will, in fact, be quite easy for us to detect. | Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить. |
| That means any signal we detect would have started its journey a long time ago. | Это значит, что любой сигнал, который мы сможем обнаружить, начал свой путь много лет назад. |