Английский - русский
Перевод слова Detect
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Detect - Определять"

Примеры: Detect - Определять
So, you even do not need to detect your drive in BIOS. Таким образом, у вас даже нет надобности определять накопитель в BIOS Setup.
These assays are very sensitive and can detect as few as 10 virus particles. Данные анализы достаточно чувствительны и могут определять концентрацию до 10 вирусных частиц.
), the P2P Eliminator is able to detect whether a user connects to one or multiple P2P networks. ), модуль P2P Eliminator способен определять соединяется ли пользователь с сетями P2P.
WinRoute can detect a collision of the VPN subnet with local subnets. WinRoute может определять конфликты подсети VPN с локальными подсетями.
Okay, remember, it can only detect happy, sad, angry and excited. И помни, она может определять лишь радость, грусть, злость и возбуждение.
They learned that I can detect zombies. Они узнали, что я могу определять зомби.
However, it would also be possible to detect changes in the position and speed over ground. Однако представляется возможным определять изменения местоположения и скорости относительно берега.
They must have found a way to detect it from long range. Они должно быть нашли способ определять его на огромных расстояниях.
An inter-agency unit has also been set up to detect and prevent threats to the regular functioning, infrastructure and users of the Panama Canal. Также было принято решение о создании межучрежденческой группы, которой будет поручено определять и предотвращать возникновение угрозы нормальному функционированию инфраструктуры или пользователям Панамского канала.
Requiring appropriate identification and verifying information in certain cases, and being alert to unusual or suspicious transactions can help an MSB deter and detect money laundering schemes. Требование надлежащей идентификации и проверка информации в определенных случаях, и бдительность к необычным и подозрительным транзакциям могут помочь MSB противодействовать и определять схемы отмывания денег.
detect thickness, propagation velocity, attenuation of ultrasonic vibrations in the material. определять толщину, скорость распространения и затухания ультразвуковых колебаний (УЗК) в материале.
The PC 97 standard requires that a computer's BIOS must detect and work with USB HID class keyboards that are designed to be used during the boot process. Стандарт РС 97 определяет, что BIOS компьютера должен определять USB HID клавиатуры и работать с ними.
Moreover, periodic reporting by an observation mission throughout the entire electoral process may help the electoral authorities to detect and solve existing problems. Кроме того, периодическое представление наблюдательной миссией докладов на протяжении всего процесса выборов будет помогать органам, занимающимся проведением выборов, определять и решать существующие проблемы.
I thought the probe was supposed to detect stuff like this? Я думал разведывательный зонд умеет определять такие вещи?
As regards prevention, technical and technological progress is increasingly making it possible, among other things, to detect areas at risk and to assess potential damage. Что касается предупреждения, прогресс в технике и технологиях все более позволяет, в числе прочего, определять области риска и оценивать потенциальный ущерб.
They may seem to work well, but will have numerous issues (they can't detect hard links, it's harder to make partial mirrors, etc). Они вроде бы хорошо работают, но есть некоторые спорные моменты (они не могут определять жёсткие ссылки, ими тяжелее делать частичные зеркала и т.д.).
This means they must not only have rights, but also the power to use them and the ability to detect when they are being abused. Это означает, что люди должны обладать не только правами, но возможностями их реализовывать, а также способностью определять, когда их права нарушаются.
And from the results of the same competition last year, a University of Texas team of students programmed bacteria so that they can detect light and switch on and off. По результатам этого конкурса в прошлом году, команда студентов Университета Техаса запрограммировала бактерии так, что они могут определять свет и включать-выключать его.
In 1999 the customs service took delivery of a powerful scanner which is able to detect or provide a rough idea of what is inside containers entering and leaving the port. The Special Rapporteur attended a demonstration of this equipment. В 1999 году таможенники приобрели мощный сканер, способный определять или по косвенным признакам указывать содержимое контейнеров, которые прибывают в порт и отправляются из него; Специальному докладчику продемонстрировали работу этого аппарата.
By measuring environmental factors, satellites can detect areas at risk from, or already affected by, pests such as locusts, crop and livestock diseases, tsetse fly activity and animal trypanosomiasis. С помощью спутников можно по факторам окружающей среды определять районы, которые поражены или которым грозит поражение такими вредителями и болезнями, как саранча, заболевания сельскохозяйственных растений и скота, распространение мухи цеце и трипаносомоз животных.
UNICEF equipped mothers with the basic skills to detect distress among their children and to respond to it, as well as to deal with their own stress. ЮНИСЕФ способствовал формированию у женщин, имеющих детей, базовых навыков определять стресс у детей и помогать им преодолевать его, а также бороться с собственным стрессом.
In this window you can do everything with proxies: add, modify, delete, ping, check, detect type, move proxies in the list for using order or assign to another chain. В этом окне Вы можете делать с прокси всё что угодно: добавлять, модифицировать, удалять, пинговать, проверять, определять тип, двигать прокси в цепочке для установки порядка использования или назначить их другой цепочке.
That was doubly unfortunate, as the psychological aspects were more difficult to detect and prove, and in any case it was axiomatic that the Act in question concerned the physical aspects. Это вдвойне прискорбно, поскольку психологические аспекты сложнее определять и доказывать, и в любом случае самоочевидно то, что данный закон касается физических аспектов.
The Prosecutor General also advised to exercise more extensively the right granted to a prosecutor by Article 166 of the Code of Criminal Procedure of the Republic of Lithuania to detect features of a criminal act directly and to initiate a pre-trial investigation. Генеральный прокурор также рекомендовал прокурорским работникам более активно пользоваться предоставленным им статьёй 166 Уголовно-процессуального кодекса Литовской Республики правом незамедлительно определять обстоятельства уголовно наказуемого деяния и возбуждать расследование в случаях, связанных с расовой дискриминацией.
Despite the importance of the other questions, and even though we are fully aware of the answers thereto, we prefer to leave aside these questions and to let the historians and scholars probe them, detect any errors and assign historical responsibility to each party. Несмотря на важность других вопросов и даже несмотря на то, что нам всем известны ответы на эти вопросы, мы предпочитаем отложить эти вопросы в сторону и предоставить историкам и ученым возможность их анализировать, определять ошибки и приписывать историческую ответственность каждой стороне.