Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Сведения о

Примеры в контексте "Details - Сведения о"

Примеры: Details - Сведения о
She asked to be provided with a list of such gifts together with details of where they were kept and what their value was. Оратор просит представить список таких подарков, а также сведения о том, где они хранятся и какова их стоимость.
The current Government had recently assumed office, and therefore she could not yet provide details of the work of the Ministry of Health and Welfare. Нынешнее правительство приступило к выполнению своих обязанностей недавно, поэтому оратор пока не может представить сведения о работе министерства здравоохранения и социального обеспечения.
This database contains details of national measures that might be relevant to the Convention in as many states for which it has been possible to gather data. Эта база данных содержит сведения о национальных мерах, которые могли бы иметь значение для Конвенции, в максимально большом числе государств, по которым удалось собрать данные.
In accordance with its mandate to facilitate communication among States Parties, the ISU collected details of national points of contact for the Convention. В соответствии со своим мандатом облегчать контакты среди государств-участников, ГИП собрала сведения о национальных контактных пунктах по Конвенции.
Individual details of the implementation of the recommendations of the 2003 Ulaanbaatar Declaration and Plan of Action, in Ukraine Отдельные сведения о выполнении в масштабах Украины рекомендаций Улан-Баторской декларации и плана действий 2003 года
The Commission recommends that, where activities took place, the contractor should provide details of any information acquired in accordance with the format recommended by the Commission. Когда работы велись, Комиссия рекомендует контракторам представлять сведения о любой полученной информации в рекомендованном Комиссией формате.
Nationality details for senior-level staff subject to geographical distribution were in table A. of the annex to the report, which contained comprehensive statistical tables. Сведения о национальности сотрудников на руководящих должностях, подлежащих географическому распределению, указаны в таблице А. приложения к докладу, в котором содержатся подробные статистические таблицы.
The details of children under the age of 18 travelling abroad with their parents or legal representatives are entered in these persons' passports. Сведения о детях, которые не достигли 18-летнего возраста и едут за границу вместе с родителями, записываются в паспорта родителей.
They asked him for details about the ship's captain and about a shipment of cement to Viet Nam that was made around that time. Их интересовали подробные сведения о капитане судна и отправке цемента во Вьетнам в упомянутый период.
In the first few months of his work, the Special Rapporteur received details of incidents of concern to his mandate and took action accordingly. За первые несколько месяцев своей работы Специальный докладчик получил подробные сведения о случаях, имеющих отношение к его мандату, и принял соответствующие меры.
Copyright Copyright details. To be reviewed at later date'. Подробные сведения о праве на издание. "Рассмотреть на более позднем этапе".
They should provide details of who is likely to make the presentation and confirm that they will attend as members of governmental delegations or accredited Habitat Agenda partners. От них требуется представить подробные сведения о том, кто, по всей вероятности, выступит с сообщением, и подтвердить, что они будут участвовать в работе сессии в качестве членов правительственных делегаций или аккредитованных партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат.
She would also welcome more details regarding the rights of the country's various ethnic groups in areas such as education and languages. Она хотела бы также получить более подробные сведения о предоставляемых в этой стране правах различным этническим группам в таких областях, как образование и пользование языками.
A new Equality Commission (details of which are given below) will take over its functions in 1999. В 1999 году ее функции перейдут к новой Комиссии по вопросам равенства (подробные сведения о которой приводятся ниже).
She wished to know details of any special programmes introduced in the islands to incorporate women into the tourism and services industries, and into administrative and technical jobs. Оратор желает узнать подробные сведения о каких-либо специальных программах, осуществляемых на островах, в целях привлечения женщин к сферам туризма и услуг, а также к работе на административных и технических должностях.
More details were needed on the programme budget implications for the biennium 1998-1999 of the proposed move and the rationale for the recurring costs. Необходимо представить подробные сведения о последствиях предлагаемой меры для бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов, а также обоснование регулярных расходов.
to provide, on a yearly basis, global details of claims lodged, paid and pending of each Contracting Party предоставлять на ежегодной основе общие сведения о предъявленных, урегулированных и рассматриваемых претензиях каждой Договаривающейся стороны;
Mr. Lallah said that he would like more details about the bill on measures to counter terrorism which had been introduced in the Parliament. Г-н Лаллах говорит, что он хотел бы получить более подробные сведения о законопроекте, касающемся мер по борьбе с терроризмом, который вынесен на рассмотрение в парламенте.
It surveys major programmes and activities across the United Nations system relating to environmental aspects of water, giving details of the partners involved, their objectives and their outputs. В нем содержится обзор основных программ и мероприятий в рамках системы Организации Объединенных Наций, касающихся экологических аспектов водных ресурсов, а также приведены сведения о соответствующих партнерах, их целях и результатах деятельности.
Contact person and details: Mr. Izzet Işik, Deputy Director of Foreign Relations Department Контактное лицо и подробные сведения о нем: г-н Иззет Ишик, заместитель директора департамента иностранных дел
Updated details of the arms and armies. актуализованные сведения о вооружениях и вооруженных формированиях;
The analysing group noted that Algeria was demonstrating a high level of national ownership over the challenge although details of the required resources would have been helpful. Анализирующая группа отметила, что Алжир продемонстрировал высокий уровень национальной ответственности за вызов, хотя были бы полезны сведения о требуемых ресурсах.
Other details of the status of the organisation (information on statutes, constitution/charter, sources of funding): Другие сведения о статусе организации (информация о статутах, учредительном документе/уставе, источниках финансирования):
The Committee would particularly appreciate details of training protocols and of any subsequent evaluation of the training performed (art. 10). Комитету хотелось бы получить вызывающие у него особый интерес сведения о программах подготовки и об оценке, которая им была дана впоследствии (статья 10).
In the report for 2008, the contractor has provided more details as expenditure on sub-items in each of the contract activities. В отчете за 2008 год контрактор представил более подробные сведения о расходах в разбивке по статьям каждого из направлений деятельности по контракту.