Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Destroy - Разрушить"

Примеры: Destroy - Разрушить
It's an operation to remove the infection behind your eardrum which left untreated may destroy the delicate bones of your middle ear. Это операция по удалению инфекции за барабанной перепонкой, если это не лечить эта инфекция может разрушить тонкие косточки вашего среднего уха.
When a man's biggest dreams include seconds on dessert occasional snuggling and sleeping in on weekends no one man can destroy them. Когда главная мечта человека - десерт прижимания во сне и долгий сон по выходным никто не сможет ее разрушить.
As you all know, we recently suffered a grave indignity at the hands of the enemy who seeks to destroy ourway of life. Как вы все знаете, недавно мы все подверглись смертельному унижению от рук врага, который отчаянно пытается разрушить наш образ жизни.
"We are not going to let a gang of lunatic-fringe elements destroy what we have taken 55 years to build", he said. Он заявил: «Мы не позволим банде буйных сумасшедших разрушить то, что создавалось нами на протяжении 55 лет».
Any person having done so was required to destroy the dwelling and was prohibited from rebuilding it. Любое лицо, оказавшееся в такой ситуации, должно было разрушить такое жилище, не подлежавшее последующему восстановлению.
Well, as moving as your story about the blackout is, Ms. Carlisle wishes to uphold her father's mantle, not destroy it. Так же, как и в вашей истории с аварией, мисс Карайл хочет помочь делу своего отца, а не разрушить его.
For example, an 18 May 2010, script described rheumatoid arthritis this way: Rheumatoid arthritis is a painful disease that can destroy joints. Фрагмент передачи 18 мая 2010 года, посвящённой ревматоидному артриту, выглядит следующим образом: «Ревматоидный артрит является болезненным заболеванием, которое может разрушить суставы.
The 2nd Battalion landed almost intact on DZ D but in a day-long battle failed to take Saint-Côme-du-Mont and destroy the highway bridges over the Douve. 2-й батальон высадился почти без потерь в зоне высадке D и вступил в битву, продолжавшуюся целый день, но ему не удалось выполнить свою цель по захвату Сен-Ком-дю-Мон и разрушить автомобильные мосты над рекой Дув.
Heedless of Sudan's eminent goodwill, the USA Administration has delivered two non-paper memorandums to Sudan expressing its explicit intent to destroy the Sudanese economy. Не обращая внимания на самоотверженные усилия Судана, предпринятые в духе доброй воли, администрация США направила Судану два неофициальных меморандума с изложением своего явного намерения разрушить суданскую экономику.
If he can destroy that, he can have Michelle back. Бэт создала новую жизнь, так что если он... если он сможет разрушить её, он сможет вернуть Мишель назад.
Ineffective Belgian defense of the fort's surface allowed the German assault team to use their explosive charges to destroy or render the fort's gun turrets and machine gun cloches uninhabitable. Неэффективная бельгийская внутренняя оборона форта позволила атакующим использовать свои кумулятивные заряды, чтобы разрушить фортовые орудийные башни и пулемётные бронеколпаки.
There is no longer one giant enemy, but there are a number of persistent factors that could conspire at any one time to destroy the delicate balance of our societies. На смену одному гигантскому врагу пришел ряд стойких факторов, которые в любой момент могут разрушить неустойчивое равновесие, существующее в наших обществах.
By trying to destroy a democratic, pro-Western Georgia, the Kremlin is sending a message that, in its part of the world, being close to America and the West does not pay. Стараясь разрушить демократическую, прозападную Грузию, Москва делает знак, что в своей части мира нельзя быть близким к Америке или Западу.
Indeed, it appears that the Land Title Registry was purposely targeted during the war to destroy the files. Кроме того, похоже, что во время войны земельный регистр был объектом покушения, который хотели специально разрушить для уничтожения архивов.
When he starts performing them, an Egyptian king Mukhtar (Sonu Sood) who knows of this comes to destroy the Shakti Peeth. В тот раз, когда он начал их исполнять, египетский король Мухтар, который знал об этом, пришёл, чтобы разрушить храм.
It had become an obsession with the United States to put an end to the freedom enjoyed by all Cubans and to destroy the society that they had created. Эта страна одержима идеей положить конец свободе кубинцев и разрушить общество, которое они создали.
Meanwhile Cyrus occupied Babylon and ordered to destroy the exterior walls of the city, because the city seemed very formidable to him and difficult to capture. Кир взял Вавилон и велел разрушить внешние стены города, ибо последний показался царю очень грозным.
Having pledged to destroy the "old LDP," Koizumi implemented exemplary reforms that took the spoils away from special-interest groups, which merely accelerated the LDP's enfeeblement. Коидзуми, пообещав разрушить «старую ЛДП», провел образцовые реформы, которые отобрали добычу у групп лоббистов, что только ускорило ослабление ЛДП.
Rendulic ordered the commander of the 7th SS Division to immediately form a special company-strong detachment, with a mission to infiltrate behind the Partisan lines in order to kill Tito and destroy the Partisan Supreme Command. Рендулич приказал командующему 7-й горной дивизией СС немедленно собрать отряд специального назначения, внедриться в ряды партизан, уничтожить Тито и разрушить главный штаб партизанской армии.
Lastly, we are confronted with a situation in which the putschists' violent deeds are exacerbating ethnic intolerance and sectarianism and provoking reprisals and other widespread violations of human rights, threatening to destroy the social fabric completely. Наконец, мы столкнулись с положением, при котором произвол путчистов усугубляется этнической нетерпимостью и сектантством и провоцирует репрессии и другие широко распространенные нарушения прав человека, угрожая полностью разрушить социальную структуру.
The determination to destroy, at any price, the political and economic system and the values of the Cuban nation has led the United States Government to implement measures that jeopardize human life itself, as well as compliance with international standards. Стремление любой ценой разрушить политическую и экономическую систему и уничтожить идеалы кубинского государства побудило правительство Соединенных Штатов разработать меры, ставящие под угрозу само существование человека и наносящие ущерб соблюдению международных норм.
The capacity for resistance of its heroic, self-sacrificing and noble people is founded on a unity and a patriotism that nothing and no one will ever be able to destroy. Ее героический, самоотверженный и благородный народ черпает свои силы для борьбы в единстве и патриотическом духе, которые ничто и никто никогда не сможет разрушить.
Although my country has a long tradition of respect for the law, in recent times Peruvians were able to experience up close how an elected Government tried to destroy democratic institutions and the rule of law and to subjugate the political rights of its citizens. В моей стране издавна существует традиция уважения права, однако, совсем недавно перуанцам на собственном опыте пришлось испытать то, как избранное правительство пыталось разрушить демократические институты, подорвать правопорядок и ущемить политические права своих граждан.
Influence of Rome so has increased, that the former colony has managed to grasp and destroy the mother country is Alba Longa (at Tulle Hostilius), however all next years Rome has been compelled messages long wars with neighbors is Sabine, Latinas and Etruscan. Влияние Рима так возросло, что бывшая колония сумела захватить и разрушить свою метрополию - Альба-Лонгу (при Тулле Гостилии), однако все последующие годы Рим был вынужден вести затяжные войны с соседями-сабинянами, латинами и этрусками.
There are two different modes, each with six available maps: Instant Action, a deathmatch type mode; and Power Struggle, which is played by two opposing teams, each trying to destroy the other's headquarters. Есть два различных режима игры: Instant Action (мгновенные действия), являющийся стандартным Deathmatch; и Power Struggle (борьба за власть), где играют две противостоящие команды, каждая из которых пытается разрушить штаб соперника.