| At the same time, we are concerned at the continuation of strife and conflict that could threaten peace and security and destroy all prospects for development. | В то же время мы обеспокоены в связи с продолжающимися междоусобицами и конфликтами, которые могут поставить под угрозу мир и безопасность и разрушить все перспективы в плане развития. |
| On the contrary, Ethiopia is determined to destroy our chance to restore peace, stability, democratic governance and political independence to Somalia. | Напротив, Эфиопия преисполнена решимости разрушить наш шанс на восстановление мира, стабильности, демократического правления и демократической независимости в Сомали. |
| There was deep disquiet among a large number of Member States regarding what was perceived as an attempt to destroy the uniquely international character of the Organization. | Большое число государств-членов испытывает глубокое беспокойство в связи с такими планами, которые представляются попыткой разрушить уникальный международный характер Организации. |
| The Civil Administration spokesman, Lt. Peter Lerner, stated that the owners of the houses had ignored previous notices asking them to destroy the structures. | Официальный представитель Гражданской администрации лейтенант Петер Лернер заявил, что владельцы домов проигнорировали направлявшиеся ранее уведомления с просьбой разрушить сооружения. |
| To surrender, to let them destroy and dismember Russia in the hope that they will finally leave us in peace. | Сдаться, позволить разрушить и «растащить» Россию в надежде на то, что они в конце концов оставят нас в покое. |
| destroy, pollute or contaminate any water supply in the Republic which is intended for public use; | Ь) разрушить, загрязнить или сделать непригодным любой источник воды на территории Республики, предназначенный для общественного пользования; |
| The Naxals have also carried out systematic attacks on schools in order to intentionally damage and destroy Government structures and to instil fear among the local community. | Группировки наксалитов совершают также систематические нападения на школы с намерением причинить ущерб или разрушить государственные объекты и посеять страх среди местного населения. |
| The Government should acknowledge cases where women were singled out and brutalized in order to shame and destroy a community. | Правительству следует обратить внимание на те дела, в которых насилие в отношении женщин совершалось целенаправленно, для того чтобы опозорить и разрушить конкретную общину. |
| These weapons, which are considered by its possessor as minimum deterrence, can destroy 300 cities and kill 300 million people. | Это оружие, которое обладающая им страна рассматривает в качестве минимального сдерживания, может разрушить 300 городов и уничтожить 300 миллионов человек. |
| The Special Rapporteur should not politicize his mandate by serving the interests of those parties that sought to destroy efforts towards peace in the Sudan. | Специальному докладчику не следовало бы политизировать свой мандат и служить интересам тех кругов, которые пытаются разрушить усилия по установлению мира в Судане. |
| Katherine wanted to destroy you, and it's working. | Кэтрин хотела разрушить тебя и ей это удаётся |
| Perhaps that's why, as we all know, one of the first acts of a tyrant is to destroy a library and to burn books. | Именно поэтому, наверное, как нам всем известно, одно из первых деяний тирана - разрушить библиотеки и уничтожить книги. |
| I think that when Catherine realized she couldn't get me, she tried to destroy my reputation. | Я думаю, что, когда Кэтрин поняла, что не победит меня, она попыталась разрушить мою репутацию. |
| The settlement campaign is a time bomb that could at any moment destroy everything we have accomplished on the road to peace. | Эта поселенческая кампания является бомбой замедленного действия, которая в любой момент способна разрушить все, что было достигнуто нами на пути к миру. |
| Violence is spreading its tentacles and threatening to destroy the moral values and the fabric of tolerance and composite culture that has propelled progress for humankind. | Насилие распространяет свои щупальца и угрожает уничтожить моральные ценности, разрушить саму ткань терпимости и всеобщей комплексной культуры, которая содействовала прогрессу человечества. |
| The sorcerer is the only one with the power to destroy the darkness once and for all before it destroys everything. | Только Волшебник владел силой, способной разрушить тьму раз и навсегда, пока она все не уничтожила. |
| Now, Ivko wants to destroy it! | А теперь Ивко решил все разрушить! |
| Not to decide on the future but to destroy my future. | Не решить мое будущее, а разрушить его полностью. |
| He tried to destroy our neighborhood, and she did nothing to stop him. | Он пытался разрушить наше район, а она не сделала ничего, чтобы его остановить |
| Helping to destroy the world to save just one person? | Помогать разрушить мир ради спасения одного человека? |
| I'm going to use what they taught me to destroy what they built. | Я воспользуюсь тем, чему они меня обучили чтобы разрушить то, что они построили. |
| Sit down at the piano and destroy the metrics! | Сесть за пианино и разрушить всякую метрику |
| Why would you want to destroy the lives of three people? | Почему ты хочешь разрушить жизни трех людей? |
| But Little Ted's refusal to keep his vows was allowing Olivia to destroy our profitability! | Но отказ малыша Теда хранить клятву, позволял Оливии разрушить нашу прибыльность! |
| A stranger with an old vendetta who came to destroy my line. | Чужак с его кровной местью, который пришел разрушить мою жизнь |