At the same time, we are concerned at the continuation of strife and conflict that could threaten peace and security and destroy all prospects for development. |
В то же время мы обеспокоены в связи с продолжающимися междоусобицами и конфликтами, которые могут поставить под угрозу мир и безопасность и разрушить все перспективы в плане развития. |
On the contrary, Ethiopia is determined to destroy our chance to restore peace, stability, democratic governance and political independence to Somalia. |
Напротив, Эфиопия преисполнена решимости разрушить наш шанс на восстановление мира, стабильности, демократического правления и демократической независимости в Сомали. |
There was deep disquiet among a large number of Member States regarding what was perceived as an attempt to destroy the uniquely international character of the Organization. |
Большое число государств-членов испытывает глубокое беспокойство в связи с такими планами, которые представляются попыткой разрушить уникальный международный характер Организации. |
The Civil Administration spokesman, Lt. Peter Lerner, stated that the owners of the houses had ignored previous notices asking them to destroy the structures. |
Официальный представитель Гражданской администрации лейтенант Петер Лернер заявил, что владельцы домов проигнорировали направлявшиеся ранее уведомления с просьбой разрушить сооружения. |
To surrender, to let them destroy and dismember Russia in the hope that they will finally leave us in peace. |
Сдаться, позволить разрушить и «растащить» Россию в надежде на то, что они в конце концов оставят нас в покое. |
destroy, pollute or contaminate any water supply in the Republic which is intended for public use; |
Ь) разрушить, загрязнить или сделать непригодным любой источник воды на территории Республики, предназначенный для общественного пользования; |
The Naxals have also carried out systematic attacks on schools in order to intentionally damage and destroy Government structures and to instil fear among the local community. |
Группировки наксалитов совершают также систематические нападения на школы с намерением причинить ущерб или разрушить государственные объекты и посеять страх среди местного населения. |
The Government should acknowledge cases where women were singled out and brutalized in order to shame and destroy a community. |
Правительству следует обратить внимание на те дела, в которых насилие в отношении женщин совершалось целенаправленно, для того чтобы опозорить и разрушить конкретную общину. |
These weapons, which are considered by its possessor as minimum deterrence, can destroy 300 cities and kill 300 million people. |
Это оружие, которое обладающая им страна рассматривает в качестве минимального сдерживания, может разрушить 300 городов и уничтожить 300 миллионов человек. |
The Special Rapporteur should not politicize his mandate by serving the interests of those parties that sought to destroy efforts towards peace in the Sudan. |
Специальному докладчику не следовало бы политизировать свой мандат и служить интересам тех кругов, которые пытаются разрушить усилия по установлению мира в Судане. |
Katherine wanted to destroy you, and it's working. |
Кэтрин хотела разрушить тебя и ей это удаётся |
Perhaps that's why, as we all know, one of the first acts of a tyrant is to destroy a library and to burn books. |
Именно поэтому, наверное, как нам всем известно, одно из первых деяний тирана - разрушить библиотеки и уничтожить книги. |
I think that when Catherine realized she couldn't get me, she tried to destroy my reputation. |
Я думаю, что, когда Кэтрин поняла, что не победит меня, она попыталась разрушить мою репутацию. |
The settlement campaign is a time bomb that could at any moment destroy everything we have accomplished on the road to peace. |
Эта поселенческая кампания является бомбой замедленного действия, которая в любой момент способна разрушить все, что было достигнуто нами на пути к миру. |
Violence is spreading its tentacles and threatening to destroy the moral values and the fabric of tolerance and composite culture that has propelled progress for humankind. |
Насилие распространяет свои щупальца и угрожает уничтожить моральные ценности, разрушить саму ткань терпимости и всеобщей комплексной культуры, которая содействовала прогрессу человечества. |
The sorcerer is the only one with the power to destroy the darkness once and for all before it destroys everything. |
Только Волшебник владел силой, способной разрушить тьму раз и навсегда, пока она все не уничтожила. |
Now, Ivko wants to destroy it! |
А теперь Ивко решил все разрушить! |
Not to decide on the future but to destroy my future. |
Не решить мое будущее, а разрушить его полностью. |
He tried to destroy our neighborhood, and she did nothing to stop him. |
Он пытался разрушить наше район, а она не сделала ничего, чтобы его остановить |
Helping to destroy the world to save just one person? |
Помогать разрушить мир ради спасения одного человека? |
I'm going to use what they taught me to destroy what they built. |
Я воспользуюсь тем, чему они меня обучили чтобы разрушить то, что они построили. |
Sit down at the piano and destroy the metrics! |
Сесть за пианино и разрушить всякую метрику |
Why would you want to destroy the lives of three people? |
Почему ты хочешь разрушить жизни трех людей? |
But Little Ted's refusal to keep his vows was allowing Olivia to destroy our profitability! |
Но отказ малыша Теда хранить клятву, позволял Оливии разрушить нашу прибыльность! |
A stranger with an old vendetta who came to destroy my line. |
Чужак с его кровной местью, который пришел разрушить мою жизнь |