Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Разрушить

Примеры в контексте "Destroy - Разрушить"

Примеры: Destroy - Разрушить
And the funny thing is, even with Liber8 trying to destroy everything that lead to him, somehow he still feels possible. Забавно, что Освобождение пытается разрушить все пути к нему, но при этом мне еще кажется, что всё возможно.
I would have let Serena destroy my friendship with Nate. Я бы позволил Серене разрушить мою дружбу с Нейтом
The barbaric crime of human trafficking was the latest in a long series of attempts to drain Eritrea of its human resources, destroy its economy and impoverish its people. Варварская противозаконная торговля людьми - это последняя в длинном ряду попыток лишить Эритрею ее людских ресурсов, разрушить ее экономику и ввергнуть в нищету ее народ.
Morocco must release all the Sahrawi political prisoners in its custody, clarify the situation of the many hundreds of missing Saharans, and destroy the "wall of shame" that had been segregating the Sahrawi people for more than 30 years. Марокко должно освободить всех сахарских политических заключенных, содержащихся под стражей, выяснить ситуацию в отношении многих сотен жителей Сахары, пропавших без вести, и разрушить "стену позора", которая разделяла сахарский народ на протяжении более 30 лет.
They can destroy things In matters of, you know, Они могут разрушить всё, всего за несколько лет.
So I'm just going to destroy his reputation till he's so despised, he has to transfer schools. Тогда, я собираюсь разрушить его репутацию так пока он не станет настолько отвергнут, что ему придется перевестись в другую школ
They're like robots, or Terminators, sent from the future to destroy our house without any remorse. Они как роботы или Терминаторы... отправленные в будущее чтоб разрушить наш дом без пощады
Are you trying to sabotage Gossip Girl just for the sake of your blog, or just destroy my night? Ты пытаешься саботировать Сплетницу только для сохранности своего блога, или чтобы разрушить мой вечер?
But if you could find them all, if you did destroy each Horcrux... Но, если удастся найти их, если разрушить все Крестражи...
And if it's not pulling power from the beam anymore then we can collapse its shield and destroy it. И если они больше не будут получать энергию из луча... Мы сможем разрушить щит и уничтожить спутник.
When your wife looks at you full of hope, with an idea that would destroy life as we know it... just smile, nod and stall, stall, stall until she changes her mind. Когда твоя жена смотрит на тебя полная надежд, с идеей о том, чтобы разрушить жизнь, которую мы знаем... просто улыбайся, кивай и тяни время пока она не передумала.
It would his mission to rid his city, one by one, of those who were using their powers to destroy it. Его миссия - избавить город от тех, кто использовал силу для того, чтобы разрушить его.
I can destroy Japan alone, I don't need your help for that! Я могу разрушить Японию в одиночку, мне не нужна твоя помощь!
How did you destroy every band that you were ever in? Как ты мог разрушить группы, в которых был?
As a result, Nikita and Michael are using the box to take this place apart, to destroy what you took decades to build. В результате это Никита и Майкл используют черный ящик, чтоб разрушить это место, разрушить то, на чье создание ушли десятилетия.
We can destroy a river, and we can bring it back to life. Мы можем разрушить реку, а можем вернуть ее к жизни.
They'll have the capability to destroy their own planet before they're civilised enough to handle it! У них будет способность разрушить свою собственную планету прежде, чем они будут достаточно цивилизованы, чтоб обращаться с этим!
Can we just take a moment before we destroy a colleague's career? Можем мы на минутку остановиться. перед тем как разрушить карьеру коллеги?
Approximately how many lives do you think she has time to destroy in one day? Как вы думаете, сколько жизней она может разрушить за день?
This could destroy my career, my whole life. Это может разрушить мою карьеру, всю мою жизнь!
Our development and our standard of living have also been negatively impacted by World Trade Organization rulings that threaten to destroy our banana industry and other agricultural export industries, which account for the major proportion of our foreign earnings. На наше развитие и наш уровень жизни также оказывают негативное влияние решения Всемирной торговой организации, которые способны разрушить нашу отрасль по выращиванию бананов и другие отрасли производства сельскохозяйственной продукции на экспорт, на которые приходится основная доля наших валютных поступлений.
While efforts should be made to address the negative aspects of informal work, or to reduce the decent work deficits, it is important not to destroy the capacity of the informal economy to provide a livelihood or to develop entrepreneurial potential. При всей необходимости усилий для устранения негативных аспектов работы в неформальном секторе или сокращения дефицита достойных рабочих мест важно не разрушить при этом способность неформальной экономики давать средства к существованию и укреплять предпринимательский потенциал.
The State party respects the fact that the authors and their daughter are a family unit, and does not seek to separate or destroy that unit. Государство-участник уважает тот факт, что авторы и их дочь являются семьей, и не стремится разлучить или разрушить эту семью.
But we must still fight the cross-border insecurity raging in the subregion and push back out of our territory the aggressors, supported from abroad, who seek to destroy our democratically established republican institutions. Тем не менее нам по-прежнему приходится вести борьбу в приграничных районах в связи с отсутствием безопасности во всем субрегионе, чтобы вытеснить с нашей территории агрессоров, пользующихся поддержкой из-за рубежа, которые стремятся разрушить наши республиканские институты, созданные демократическим путем.
Arto of ninnies that are recreated by sending that photo that does nothing but destroy your reputation? Арто ninnies из которых воссоздается, что отправка фото, который ничего не разрушить вашу репутацию?