| So you don't think it will be fun to watch Derek crawl? | То есть ты не думаешь, что будет весело понаблюдать за тем, как ползает Дерек? |
| What was Derek wearing the night of the fight? | Во что был одет Дерек в ночь, когда произошла драка? |
| Monday: left work early to see Derek's baseball game. | "Понедельник: ушел с работы пораньше, чтобы посмотреть, как Дерек играет в бейсбол." |
| Poet Derek Walcott, in 1949, publishes Epitaph for the Young: XII Cantos, which he later acknowledged as deliberately influenced by Dante. | В 1949 году Дерек Уолкотт публикует Epitaph for the Young: XII Cantos (Эпитафии на молодых: XII песен), которые, по его признанию, были написаны под влиянием Данте. |
| He is currently regularly touring with Three Friends, Us (Derek Austin, Herbie Flowers, Chris Spedding), and Chris Jagger's Atocha. | В настоящее время Мортимор регулярно гастролирует с группами Тгёё Friends, US (Дерек Остин, Херби Флауэрс, Крис Спеддинг) и коллективом «Аточа Криса Джаггера». |
| Right now I need you to tell me where Derek Keyes is. | А пока я хочу, чтобы вы сказали мне, где Дерек Кейс? |
| Derek, have you seen People? | Дерек, а где "Люди"? |
| Look, you were with Dale, I was with Bo Derek, we're even. Let's move past it now. | Ты была с Дейлом, я был с Бо Дерек, мы квиты. |
| If you're going for a star, it's part of the process, Derek. | Если ты ищешь звезду, Это часть процесса, Дерек |
| That guy Derek broke his head is the son of the Sun Gang boss. | Дерек ударил по голове босса Банды Сун - |
| Derek, you have built up our female client base faster than I could've ever expected. | Дерек, благодаря вам выросла наша женская клиентура Быстрее чем я ожидала |
| Derek, I have a tremendous amount of respect for you, | Дерек, я тебя ужасно уважаю, но |
| Did you come up with that all by yourself, Derek? | Ты сам это придумал, Дерек? |
| Derek got me a new guitar, and he's taking me to the talent show. | Дерек дал мне гитару и отвезет меня на конкурс! |
| I think the best plan is to deliver the baby, Derek. | Я думаю, лучше всего извлечь ребенка, Дерек |
| But, Derek, you know that's not the only reason why we're not together. | Но, Дерек, не только поэтому мы не вместе. |
| If he went for help, if Derek had gone for help, he would've sent a message or something. | Если Дерек ушел за помощью Он бы нашел способ предупредить нас. |
| I came home one day with the kids and Derek said, "Brian's just phoned." | Однажды я с детьми вернулась домой и Дерек сказал: Только что звонил Брайен Эпстайн. |
| Derek, you want me to take over your service, | Дерек, ты хочешь взять меня в свою команду, |
| How could this make Derek at fault? | Как, при таком раскладе, Дерек стал виноватым? |
| Are you trying to say that Bo Derek is a spy? | Вы намекаете, что Бо Дерек - шпионка? |
| Why'd you do this to us, Derek? | Зачем ты так с нами, Дерек? |
| Derek was supposed to do this, But he got pulled into something, | Дерек должен был сделать это, но он чем-то занят... |
| I've been here for 30 years, Derek. | Я здесь уже 30 лет, Дерек |
| Do you have any idea what happened to Derek last night? | Ты не знаешь, куда вчера делся Дерек? |