Derek, I don't think Alpha, Beta, Omega is resonating with him. |
Дерек, я не думаю, что "Альфа, Бета, Омега" подходит ему. |
Well, what did Derek say? |
Ну, а что сказал Дерек? |
Derek just finished a craniotomy on the wife - but the husband, he's got severe flu symptoms - swollen lymph nods, buboes. |
Дерек только что закончил делать краниотомию жене, Но муж, У него серьезные симптомы гриппа... Раздуты лимфатические узлы, бубоны. |
We're... we're Addison and Derek. |
Мы... Мы - Эддисон и Дерек. |
What about the checks, Derek? |
Что с этими чеками, Дерек? |
Derek Reston worked for my father? |
Дерек Рестон работал на моего отца? |
You know why we're here, Derek? |
Ты знаешь, почему мы здесь, Дерек? |
This is Derek Dietl. Signing off for the very last time. |
Я, Дерек Дито, прощаюсь с вами в самый последний раз. |
Well, I was surprised, too, but I guess Derek felt 25 g's might help bring down my overhead. |
Ну, это и для меня было сюрпризом, но полагаю Дерек чуствовал, что 25 штук помогут снизить мои накладные расходы. |
Let's run down withdrawals for 25 grand from Rampart Federal branches for the day that Derek paid Billy. |
Давайте проверим все снятия в размере 25 тысяч по всем отделениям банка Рампарт Федерал в день, когда Дерек заплатил Билли. |
Maybe Derek thought he was on a flexible payment plan, needed more time, and Mandalay killed him for it. |
Возможно Дерек думал, что у него свободный график платежей по долгу, хотел отсрочки, и Мандалэй убил его за это. |
Has Derek ever returned your texts? |
А Дерек когда-нибудь тебе на них отвечал? |
So Derek and Kate are somewhere in there? |
Значит, Дерек и Кейт где-то там? |
Derek was such a nice guy on the show, but I guess even nice guys have their breaking point. |
Дерек был таким приятным парнем на шоу, но я думаю, что даже у приятных парней есть свой предел. |
You know, I'm not sorry Derek is dead. |
Знаете что, мне совсем не жаль, что Дерек мертв. |
Was Derek dead when you left the garage? |
Дерек был мертв, когда вы покинули гараж? |
Because the last guy, Derek the Dentist, you had a talk with him and he fled the state. |
Потому что последний парень, Дерек, дантист, с которым ты поговорил, сбежал из штата. |
You have a cardboard box with a mirror in the middle, and then you put the phantom - so my first patient, Derek, came in. |
У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек. |
We had a late sitting at Council but when Derek arrived, I decided his visit was more important. |
У нас было позднее заседание в Совете, но когда пришёл Дерек, я решил, что его визит важнее. |
This evening, at 6:54 p.m., Mission Specialist Derek Pearce received a distress call from the Aruna Station, reporting an oxygen fire. |
Этим вечером, в 18:54, дежурный специалист Дерек Пирс получил сигнал бедствия со станции Аруна, сообщение о возгорании кислорода. |
Jimmy and Derek asked her to help out with the transfer. |
Джимми и Дерек попросили ее помочь с переложением мюзикла для Бродвея |
In the meantime, I'd hoped that my sister Candace and her boyfriend Derek would have let me eat lunch with their Earth Club. |
В то же время, я надеюсь, что моя сестра Кэндис и ее бойфренд Дерек разрешат мне пообедать с их клубом Земля. |
Derek and GNi have both been long-time supporters of Gentoo, so this interview is a special treat. |
На протяжении долгого времени Дерек и GNi поддерживают Gentoo, и поэтому взять это интервью было в особенности приятно. |
The publisher of Colorado Runner magazine, Derek Griffiths, said afterwards, It was a perfect race for him. |
Издатель журнала Colorado Runner Дерек Гриффитс сказал после его финиша: «Для него это была идеальная гонка. |
Allgame's Derek Williams considered the game's combat simplistic (with a comparison to Diablo), which made the game too easy. |
Дерек Уильямс из Allgame признал бой в игре упрощённым (в сравнении с Diablo), «что делает игру слишком лёгкой». |