I'm not worried about The hospital's mortality rates, derek. |
Звони ему сам. Дерек, я беспокоюсь не об уровне смертности. |
I'm pointing out it's a thing we have in common, derek. |
Я просто отметил, что у нас общие мысли Дерек. |
Look, I don't need your help, derek. |
Мне не нужна твоя помощь, Дерек. |
It's just you and me here, derek. |
Здесь только ты и я, Дерек. |
William Harris, I'm special agent derek Morgan. |
Уильям Харрис, я специальный агент Дерек Морган. |
You didn't know who derek was. |
Не знала, кто такой Дерек. |
Sarabeth's husband may need another surgery after derek's done with him. |
Мужу Сары-Бетт может понадобиться еще операция, после того как Дерек закончит. |
But derek wasn't ready to give up on the relationship, and you were. |
Но Дерек был не готов к разрыву, а Вы готовы. |
I have a daughter, derek. |
У меня есть дочь, Дерек. |
Excuse me, derek, a word. |
Прости, Дерек, можно задать тебе один вопрос? |
Stanley, it's derek from the FBI. |
Стэнли, это Дерек из ФБР. |
So, derek, please... back off. |
Прошу, Дерек... Сдай назад. |
Yeah,'cause derek knows she's wretched, and she's mean. |
Потому, что Дерек знает, что она жалкая и убогая. |
Okay, seriously, derek, what are you doing? |
Ладно, серьезно, Дерек, что ты делаешь? |
so who's the new mystery woman that derek's dating? |
Так кто эта загадочная женщина, с которой встречается Дерек? |
cristina - what if derek robbed a bank? |
Кристина Что, если бы Дерек ограбил банк? |
Well, derek's moved in, and we've taken it to the next level. |
Но Дерек переезжает ко мне, наши отношения вышли на новый уровень. |
so derek wants Alex and Izzie to move out. |
Прикинь, Дерек хочет, чтобы Алекс и Иззи переехали. |
And if you're thinking I should be all filled with remorse, Try and remember derek killed ennis. |
И если думаешь, что меня должны мучить угрызения совести, вспомни, что Дерек убил Энниса. |
Like I told you, derek, either you or the parents. |
Я говорила тебе, Дерек - или ты, или родители. |
Do you know if derek has talked to tacoma yet? |
Ты в курсе, Дерек уже звонил в Такому? |
What are you talking about, derek? |
О чем ты говоришь, Дерек? |
And derek's not acting in izzie's best interest? |
А Дерек действует не в интересах Иззи? |
And how would derek feel about that? |
И как бы Дерек к этому отнесся? |
What they're doing is not about love, derek |
Хорошо? - То, что они делают, это не любовь, Дерек. |