| You and your husband Derek are listed as next of kin? | Вы и ваш муж Дерек указаны как ближайшие родственники. |
| Okay, you can put your shirt down, Derek. just give him the stuff. | Опусти майку, Дерек, и отдай ему товар. |
| Author: Mr. Derek Blades, OECD | Автор: г-н Дерек Блейдз, ОЭСР |
| Derek, why did you even...? | Дерек, почему ты даже...? |
| Your brother Derek's a real old-school gangster, isn't he? | Твой брат Дерек гангстер старой школы, ведь так? |
| All right, Derek, well, we're wasting our time here. | Ладно, Дерек, мы здесь попусту теряем время. |
| He may be a kid right now, but he's still Derek Hale. | Он может выглядеть как ребенок, но это до сих пор Дерек. |
| Norman, It's Derek, let me In | Норман, это Дерек, впусти. |
| I mean, Derek's the love of my life, but you're my soul mate. | Дерек - любовь всей моей жизни, но ты мне как сестра. |
| What did Derek give you all that money for? | Для чего Дерек дал тебе эти деньги? |
| When you log on to the DOJ website, there'll be a picture of me and super special agent Derek Morgan... with shoes on our heads. | Когда войдёшь на сайт департамента юстиции, там будет фото: я и суперагент Дерек Морган... с туфлями на головах. |
| I'm okay, Derek. really. | да, все хорошо, Дерек. |
| Scott... Derek's the one who drove Allison from the party. | Скотт, Дерек тот, кто отвёз Эллисон с вечеринки |
| I'm not trying to protect you, Derek. | Я не пытаюсь защищать тебя, Дерек |
| As soon as Derek comes out of this, | Как только Дерек придёт в себя, |
| Derek admitted that he has a problem and he said he'll get help. | Дерек признал что есть проблема и сказал что обратится за помощью. |
| Derek told me, so that the case is stronger. | Дерек сказал мне, что ситуация очень жесткая |
| I understand that, but it's just not that easy, Derek. | Я понимаю, но это не так просто, Дерек. |
| On 21 March, the Secretary-General's Special Coordinator for Lebanon, Derek Plumbly, briefed the Council on resolution 1701 (2006). | 21 марта Специальный координатор Генерального секретаря по Ливану Дерек Пламбли выступил в Совете с брифингом, посвященным резолюции 1701 (2006). |
| Derek, can I get another water? | Дерек, можно мне еще воды? |
| Why do you think we're here, Derek? | Почему, ты думаешь, мы здесь, Дерек? |
| Matthew Stratford and Derek Perry... they left you to clean up their mess... drive to an abandoned part of town and dump her. | Метью Стрэтфорд и Дерек Перри... они заставили вас разгребать этот бардак... Вы поехали в заброшенную часть города и выкинули её на свалке. |
| I'm sorry, Derek, but it's pretty clear from our agreement... we and the N.I.H. hired you, and your sensors come with you. | Мне жаль, Дерек, но это довольно очевидно из нашего соглашения... мы с Институтом наняли тебя, и твои сенсоры вместе с тобой. |
| Incidentally, Bo Derek, is this where the rainbows happened? | Кстати, Бо Дерек, в этот момент случается радуга? |
| I needed a day, Derek, so I took it. | Мне нужен был день, Дерек, и я взяла отгул. |