| Derek Jacobi plays the fifth version of the Master whom the Doctor has encountered on screen, and John Simm is the sixth. | Дерек Джейкоби играет пятую версию Мастера, с которым Доктор столкнулся на экране, а Джон Симм - шестую. |
| In the film version, Princess Odette and Prince Derek are pledging their love for each other, despite the fact that distance and circumstances separate them. | В сюжете мультфильма принцесса Одетт и принц Дерек клянутся любить друг друга, несмотря на то, что расстояние и обстоятельства разделяют их. |
| I mean, shame on Addison and all that, but he's Mark, Derek. | Я имею ввиду, жалко Эддисон и все такое, но он - Марк, Дерек. |
| Well, Derek left the school and moved out of state after that prank Selby pulled. | Ну, Дерек бросил школу и уехал из штата после того, как Селби унизил его. |
| I can't even think about school when Derek's out there - he tried to kill me. | Я не могу даже думать о школе, когда там Дерек - он пытался меня убить. |
| Derek is taking me to see Veronica Moore and then meet her after. | Дерек ведет меня на выступление Вероники Мур, после которого он меня с ней познакомит. |
| And then there was Derek, and counting you, | А затем был Дерек, и вместе с тобой |
| Kenneth Wayne Ralph. Emily Roscoe. Derek Funkhouser Rutley. | Кеннет Уэйн Ральф, Эмили Роско, Дерек Фанкхаусер! |
| Why would Alec care who Derek's dating? | Почему Алека волнует, с кем встречается Дерек? |
| Are you trying to blackmail me, Derek? | Ты пытаешься меня шантажировать что ли, Дерек? |
| So Derek never intended to leave Marilyn. | Дерек никогда не собирался покидать "Мэрилин" |
| You know, Derek, if you have time, I'd love to see the distal phalange. | Ты знаешь, Дерек, если у тебя есть время, я бы взглянула на фалангу. |
| What are you doing here, Derek? | А что ты здесь делаешь, Дерек? |
| How do you feel, Derek? | Как ты себя чувствуешь, Дерек? |
| Derek, what happened in that spa? | Дерек, что было в этом санатории? |
| But if you get Derek to sign the contracts you gave him, we could go back to it. | Но если Дерек подпишет те контракты, которые ты передал ему, мы можем вернуться к этому. |
| And yes, Derek taught him the werewolf 101, like how not to randomly kill people during a full moon. | И да, Дерек учил его быть оборотнем, например, как не убить случайно человека в полнолуние. |
| I have a babysitter, and Derek made the reservation, so I'm having dinner with your husband. | Мне нужно отпустить няню, и Дерек заказал столик, Поэтому я пойду ужинать с твоим мужем. |
| Why would Derek blackmail Rafael for a hotel? | Почему бы тогда Дерек шантажировал Рафаеля из-за отеля? |
| You don't think Derek could take 200 million bucks and flee? | Ты не думаешь, что Дерек может забрать 200 миллионов баксов и сбежать? |
| Derek Thompson has not taken a shot in nine years. | Дерек Томсон впервые за девять лет забил шайбу в ворота. |
| Derek, you said your name was? | Дерек, так ты сказал тебя зовут? |
| And in the end, Derek, I think you agreed that we could actually have some fun playing the piano together. | В конце концов, Дерек, думаю, ты согласился, что вообще-то мы можем веселиться, играя на фортепиано вместе. |
| mystery seizures, Cristina and I solved it, Derek operated. | таинственные припадки, мы с Кристиной выяснили причину, Дерек оперировал. |
| You don't even know where Derek is! | Ты даже не знаешь где именно Дерек находится. |