Derek Jacobi plays the fifth version of the Master whom the Doctor has encountered on screen, and John Simm is the sixth. |
Дерек Джейкоби играет пятую версию Мастера, с которым Доктор столкнулся на экране, а Джон Симм - шестую. |
In the film version, Princess Odette and Prince Derek are pledging their love for each other, despite the fact that distance and circumstances separate them. |
В сюжете мультфильма принцесса Одетт и принц Дерек клянутся любить друг друга, несмотря на то, что расстояние и обстоятельства разделяют их. |
I mean, shame on Addison and all that, but he's Mark, Derek. |
Я имею ввиду, жалко Эддисон и все такое, но он - Марк, Дерек. |
Well, Derek left the school and moved out of state after that prank Selby pulled. |
Ну, Дерек бросил школу и уехал из штата после того, как Селби унизил его. |
I can't even think about school when Derek's out there - he tried to kill me. |
Я не могу даже думать о школе, когда там Дерек - он пытался меня убить. |
Derek is taking me to see Veronica Moore and then meet her after. |
Дерек ведет меня на выступление Вероники Мур, после которого он меня с ней познакомит. |
And then there was Derek, and counting you, |
А затем был Дерек, и вместе с тобой |
Kenneth Wayne Ralph. Emily Roscoe. Derek Funkhouser Rutley. |
Кеннет Уэйн Ральф, Эмили Роско, Дерек Фанкхаусер! |
Why would Alec care who Derek's dating? |
Почему Алека волнует, с кем встречается Дерек? |
Are you trying to blackmail me, Derek? |
Ты пытаешься меня шантажировать что ли, Дерек? |
So Derek never intended to leave Marilyn. |
Дерек никогда не собирался покидать "Мэрилин" |
You know, Derek, if you have time, I'd love to see the distal phalange. |
Ты знаешь, Дерек, если у тебя есть время, я бы взглянула на фалангу. |
What are you doing here, Derek? |
А что ты здесь делаешь, Дерек? |
How do you feel, Derek? |
Как ты себя чувствуешь, Дерек? |
Derek, what happened in that spa? |
Дерек, что было в этом санатории? |
But if you get Derek to sign the contracts you gave him, we could go back to it. |
Но если Дерек подпишет те контракты, которые ты передал ему, мы можем вернуться к этому. |
And yes, Derek taught him the werewolf 101, like how not to randomly kill people during a full moon. |
И да, Дерек учил его быть оборотнем, например, как не убить случайно человека в полнолуние. |
I have a babysitter, and Derek made the reservation, so I'm having dinner with your husband. |
Мне нужно отпустить няню, и Дерек заказал столик, Поэтому я пойду ужинать с твоим мужем. |
Why would Derek blackmail Rafael for a hotel? |
Почему бы тогда Дерек шантажировал Рафаеля из-за отеля? |
You don't think Derek could take 200 million bucks and flee? |
Ты не думаешь, что Дерек может забрать 200 миллионов баксов и сбежать? |
Derek Thompson has not taken a shot in nine years. |
Дерек Томсон впервые за девять лет забил шайбу в ворота. |
Derek, you said your name was? |
Дерек, так ты сказал тебя зовут? |
And in the end, Derek, I think you agreed that we could actually have some fun playing the piano together. |
В конце концов, Дерек, думаю, ты согласился, что вообще-то мы можем веселиться, играя на фортепиано вместе. |
mystery seizures, Cristina and I solved it, Derek operated. |
таинственные припадки, мы с Кристиной выяснили причину, Дерек оперировал. |
You don't even know where Derek is! |
Ты даже не знаешь где именно Дерек находится. |