| How did you get here, Derek? | Как ты сюда попал, Дерек? |
| his brother Derek, currently in the wind; | его брат Дерек, которого унесло ветром. |
| I just know it's where Derek took paige to die. | Я просто знаю, что это где Дерек дал Пейдж умереть |
| But my partner Derek here, he's brought rain for the mayor for a couple elections now and he's waited his turn. | Но вот мой компаньон Дерек обеспечивал поддержку мэру уже на нескольких выборах, и ждал своей очереди. |
| I'm sorry, Addison, Derek may be your answer, but he's not mine. | Извини, Эддисон. Дерек - твое решение, но не мое. |
| There's no hits on the prints at all, but I did what sir Derek there asked and I created a paper trail. | Никаких совпадений по отпечаткам, Но я сделала, как просил сэр Дерек И собрала вам бумажный след. |
| Mommy, it's time for you to go now so Derek can start babysitting. | Мама, уже иди, пусть Дерек за мной присматривает. |
| Derek, call Search and Rescue, will you? | Дерек, позвони в службу спасения. |
| It's amazing now, because he's so much bigger than me, but when Derek was born, he could have fitted on the palm of your hand. | Сейчас это поражает, ведь он настолько больше меня, но когда Дерек родился, он мог уместиться на ладони. |
| Derek, what did I tell you? | Дерек, что я тебе говорил? |
| I'm happy now, Derek, without you. | Я счастлив, Дерек, без тебя! |
| You said Derek's giving them a choice, right? | Ты сказал, Дерек предлагает выбор, так? |
| Tell me, Derek, do you speak to your mother like that? | Скажите мне, Дерек, вы с матерью также разговариваете? |
| Anything else you want to brush up, Derek? | Хочешь ещё что-нибудь освежить в памяти, Дерек? |
| Okay, tell me something, why Derek? | Хорошо. Скажи, почему Дерек? |
| You really think Derek is going to fold? | Ты правда веришь, что Дерек передумает? |
| When I see Derek's work, I love it, mom. | Я люблю то, что делает Дерек, мама. |
| Those are parasitic cysts. See, Derek didn't get it all. | Как видите, Дерек достал не все. |
| Derek, what the hell were you thinking? | Дерек, о чём ты думал? |
| Derek - there's only one person who can help me figure out whether or not I've damaged the relay or not, and that's Burke. | Дерек... Есть только один человек, который может помочь мне выяснить повредил я реле или нет, и это Берк. |
| It doesn't make any sense, Derek. | В этом же нет никакой логики, Дерек |
| Derek... on the outside, he holds it all together, but | Дерек... снаружи, он может выдержать все вместе, но |
| Derek, how do I find you? | Дерек, как я тебя нашла? |
| But I swear to you, Derek, I didn't know anyone would get hurt. | Но я клянусь, Дерек, я не знал, что кто-то пострадает. |
| AO: Right. So here, by the age of 11, Derek was playing things like this. | АО: Точно. Так вот, к 11 годам Дерек играл произведения вроде этого. |