| When the Government took over State duties in 1988, it inherited a centrally planned economic system that resulted in an alarming economic decline. | Когда правительство приступило в 1988 году к исполнению своих государственных обязанностей, оно унаследовало централизованную плановую систему хозяйства, результатом которой был пугающий экономический спад. |
| The financial crisis, the rapid spread of HIV/AIDS, the increase in poverty and unemployment, and the significant decline in international cooperation contributed to worsening the situation. | Финансовый кризис, быстрое распространение ВИЧ/СПИДа, увеличение масштабов нищеты, безработица и явный спад международного сотрудничества еще более омрачают картину. |
| The ensuing economic decline had led to a multitude of social problems, including an erosion of values, from which the country was still struggling to recover. | Последовавший экономический спад привел к многочисленным социальным проблемам, в частности к крушению ценностей, от которого страна до сих пор пытается оправиться. |
| Could there be another decline in Argentina? | Может ли в Аргентине произойти очередной спад. |
| WinTecExpo is a complex of effective events that will help companies producing windows, profiles and facade systems, architects, professional and community organizations to overcome temporary decline in sales. | Форум WinTecExpo - это комплекс эффективных мероприятий, которые помогут компаниям-производителям окон, фасадных систем, архитекторам, профессиональным и общественным организациям более эффективно преодолевать временный спад продаж. |
| As a result of these clauses, smaller provinces and provinces that have experienced a relative decline in population have become over-represented in the House. | Вследствие этих трёх поправок малые провинции и провинции, пережившие относительный спад своей численности населения, перепредставлены в Палате. |
| Upon illumination of a dark-adapted leaf, there is a rapid rise in fluorescence from Photosystem II (PSII), followed by a slow decline. | После освещения адаптированных к темноте листьев, можно наблюдать быстрый рост флуоресценции Фотосистемы II (ФС II) за которым следует медленный спад. |
| Production of the Speedster peaked at 1,171 cars in 1957 and then started to decline. | Выпуск 1171 машины в 1957 году стал пиком, а затем производство пошло на спад. |
| As of 2016 many scholars believe that drought, and a decline in trade with Egypt and Mesopotamia, caused the collapse of the Indus Civilisation. | По состоянию на 2016 года многие учёные считают, что именно засуха и последовавший спад в торговле с Древним Египтом и Месопотамией, привели к краху Индской цивилизации. |
| A rapid decline in human civilization began once the population hit its peak of 10 billion, caused in part by pollution and war. | После того, как население планеты достигло своего пика в 10 миллиардов человек, человеческая цивилизация пошла на быстрый спад, основными причинами которого стали загрязнения и войны. |
| Large-scale economic issues played a role in the decline of the maritime fur trade and the China trade in general. | Огромные экономические проблемы повлияли на спад морского промысла пушнины и на торговлю с Китаем в целом. |
| The Spring 2009 launch of Kentucky Grilled Chicken only resulted in a temporary halt to the sales decline. | Блюдо Kentucky Grilled Chicken, выпущенное весной 2009 года лишь приостановило спад продаж. |
| After his departure from M*A*S*H, Stevenson's acting career began to decline. | После ухода из M*A*S*H, актёрская карьера Стивенсона пошла на спад. |
| Cooperation can turn the sharp and frightening decline in worldwide consumption spending into a global opportunity to invest more in the world's future well being. | Сотрудничество может превратить резкий и пугающий спад мировых потребительских затрат в глобальную возможность увеличения инвестиций в будущее благосостояние всего мира. |
| By 2010, this share had fallen by 10 percentage points, to 42% - a remarkable decline that was interrupted only briefly by the financial crisis. | К 2010 году эта цифра упала на 10 процентных пунктов, до 42% - выдающийся спад, который был только ненадолго прерван финансовым кризисом. |
| The impact on growth will almost certainly be negative, even if domestic demand compensates fully for the decline in external demand. | Эффект, который это окажет на экономический рост, почти несомненно отрицательный, даже если внутренний спрос полностью компенсирует спад внешнего спроса. |
| Moreover, I am determined to do whatever it takes to reverse the decline in Japan's labor force. | Более того, я намерен сделать всё возможное, что преодолеть спад рабочей силы в Японии. |
| Zimbabwe's ongoing economic decline under the misrule of President Robert Mugabe has raised doubts about NEPAD's key innovation, its self-monitoring instrument, the African Peer Review Mechanism. | Продолжающийся экономический спад в Зимбабве при плохом правлении президента Роберта Мугаби посеял сомнения по поводу основного новшества NEPAD, его инструмента самоконтроля, Африканского Механизма Равной Проверки. |
| Among the worst affected was Argentina; the Russian crisis exacerbated a decline in investors' confidence in emerging markets that culminated in Argentina's sovereign default less than four years later. | Среди наиболее пострадавших оказалась Аргентина; кризис в России усугубил спад доверия инвесторов к развивающимся рынкам, который завершился государственным дефолтом Аргентины чуть меньше чем четырьмя годами позднее. |
| Couldn't the market undergo another 40% decline in the near future? | Разве рынок не может испытать еще один 40%-ый спад в ближайшем будущем? |
| However, its members are increasingly facing capital volatility, and there is a sharp decline in the use of Fund resources. | Однако члены МВФ все в большей степени сталкиваются с проблемой неустойчивости капитала, и сейчас наметился резкий спад в использовании ресурсов МВФ. |
| This decline would be even more obvious if we factored in the genocide in Rwanda in 1994. | Этот спад был бы еще более наглядным, если бы мы учли геноцид в Руанде в 1994 году. |
| The college underwent a decline and by 1857 the annual admissions had fallen to just six. | В середине XIX века колледж переживал спад, и к 1857 году число принятых студентов сократилось до шести. |
| Thereafter, Amalfi began a rapid decline and was replaced in its role as the main commercial hub of Campania by the Duchy of Naples. | С этого времени, Амальфи испытало сильный спад и утратило свою роль торгового центра Кампании в пользу Неаполитанского герцогства. |
| This action has been commonly credited as ending the outbreak, but Snow observed that the epidemic may have already been in rapid decline. | Публика расценила это событие как причину прекращения эпидемии, однако вполне могло быть, что вспышка холеры уже шла на спад. |