| The result was a dramatic decline in America's "soft" or attractive power. | Результатом стал драматический спад "мягкой" или привлекательной власти в Америке. |
| Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline. | Действительно, Россия переживает демографический спад. |
| Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment. | Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса. |
| While the decline in fertility is global, its speed varies across countries. | В то время как спад рождаемости является повсеместным, его скорость меняется в зависимости от страны. |
| Add to this America's relative decline in view of China's ascendance and that of other large emerging countries. | Прибавьте к этому относительный спад Америки по отношению к восхождению Китая и других крупных развивающихся стран. |
| There's been this huge decline in crime in America over the last three decades. | За последние тридцать лет в Америке наблюдается огромный спад преступности. |
| Babies and children are geniuses until they turn seven, and then there's a systematic decline. | Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет, а потом наблюдается систематический спад. |
| So we need a lot of innovation to offset this decline. | Таким образом, нам нужно множество инноваций, чтобы компенсировать этот спад. |
| This triumph, however, was followed by a decade of decline. | Однако следом за этим успехом последовал длительный спад. |
| The decline of original journalism has been associated with a corresponding rise in public relations. | Спад оригинальной журналистики связан с соответствующим ростом пиара. |
| Following this, the group's activity was noted to be in decline. | Затем, однако, активность этого коллектива пошла на спад. |
| Sheffield City Council saw the event as a catalyst for urban renewal after industrial decline. | Шеффилдский городской совет видел это событие как катализатор для обновление города после того, как произошел спад промышленного производства. |
| While the overall economic situation remains troubling, not all African countries are in decline. | Несмотря на то, что общая экономическая обстановка по-прежнему остается тревожной, не все африканские страны переживают экономический спад. |
| In 1994 this decline became catastrophic. | В 1994 году спад показателя принял катастрофический характер. |
| This was also reflected in a decline in the import of building materials. | Этот спад отразился также на сокращении импорта строительных материалов. |
| The decline during the period 1998 to 1999 was attributed to a decrease in production in the real sector. | Произошедший в период 19981999 годов спад объяснялся сокращением объемов производства в реальном секторе экономики. |
| Certification can enhance market access or restore markets that would otherwise decline as a result of negative publicity campaigns targeting unsustainable production methods. | Сертификация может приводить к расширению доступа на рынок и восстановлению рынков, на которых в противном случае отмечался бы спад деловой активности вследствие проведения рекламно-пропагандистских кампаний, направленных на критику неустойчивых методов производства. |
| Both domestic and external factors have had a role in the economic decline. | Спад экономической активности объяснялся как внутренними, так и внешними факторами. |
| The rise of the cinema and the decline of nationalist theater convinced Abad to shift careers. | Рост кинематографа и спад интереса к театру убедил Абада сменить карьеру. |
| After due to a number of organizational and financial problems has been a decline in the team's game. | После чемпионата из-за ряда организационных и финансовых проблем в игре команды наметился спад. |
| The decline in housing construction has added to the current shortfall in aggregate demand. | Снижение строительства жилья внесло свой вклад в текущий спад совокупного спроса. |
| In this climate, Italy's decline will be difficult to arrest. | В такой обстановке сдержать дальнейший экономический спад в Италии будет очень сложно. |
| Japan's decline has been palpable. | Экономический спад в Японии был очевиден. |
| Political instability and recession from the 3rd century onwards led to a slow decline. | Однако из-за политической и экономической нестабильности с III века наблюдается спад в развитии. |
| The decline in those industries reflected the decline in the petroleum-refining industry and the construction sector. | Спад в этих отраслях отразил сокращение объемов производства в нефтеперерабатывающей промышленности и строительном секторе. |