Примеры в контексте "Decline - Спад"

Примеры: Decline - Спад
The decline in household size was particularly evident among countries that experienced a significant decline in fertility. Уменьшение размера домохозяйства особенно заметно в странах, в которых произошел значительный спад фертильности.
Any decline in tourism quickly translates into a fall in GDP, a decline in foreign exchange receipts, and budgetary difficulties. Любой спад в сфере туризма быстро выливается в падение ВВП, снижение валютных поступлений, и бюджетные трудности.
However, Finland had an economic decline during 1990 - 1993 and the effects between the decline and the liberalization are difficult to separate. Однако в 1990-1993 годах в Финляндии происходил спад экономической активности и провести различие между последствиями спада и либерализации трудно.
The large economic decline was primarily caused by a very large decline in export revenue and loss of access by its private sector to world capital markets. Резкий экономический спад объясняется в первую очередь крайне резким сокращением экспортных поступлений и потерей доступа частного сектора страны к мировым рынкам капитала.
This decline is equivalent to the 6 per cent decline in overall ODA in 2011 as reported by DAC. По данным КСР, этот спад соответствует 6 процентам общего объема ОПР, предоставленной в 2011 году.
With the advent of sound in the motion picture industry, Hines career went into decline. С приходом эры звукового кино её карьера пошла на спад.
From 1917 onwards his career went into decline. После 1917 года её актёрская карьера пошла на спад.
The overall economic decline in the country has had a negative impact on tourism activity. Общий экономический спад в стране негативно отразился на туристической активности.
A sharp decline in residential sales volumes creates all the preconditions for the fall of residential real estate prices. Резкий спад объемов продажи жилья создает все предпосылки для падения цен на жилую недвижимость.
In 1917, the United States purchased the islands, which had been in economic decline since the abolition of slavery. В 1917 году США купили острова, переживавшие экономический спад после отмены рабства.
So we need a lot of innovation to offset this decline. Таким образом, нам нужно множество инноваций, чтобы компенсировать этот спад.
Many producers in Slovakia are experiencing a great decline in production. У многих производителей в Словакии наблюдается большой спад производства.
As Lithuania cannot effectively finance these areas from its own resources, an overall decline is unavoidable. Поскольку Литва не может эффективно финансировать эти области за счет своих ресурсов, неизбежен общий спад.
Present conditions have produced a decline in political activity by women. В сложившихся условиях произошел спад политической активности женщин.
In many of these countries, economic decline has bottomed out and output has started to grow again. Во многих из этих стран прекратился экономический спад и вновь начался рост объема производства.
In 1994, the economic decline was successfully arrested, and the economy grew by 0.7 per cent. В 1994 году удалось успешно преодолеть экономический спад, и объем экономики вырос на 0,7 процента.
However, it was observed that the decline in production halted late in 1994. Было отмечено, однако, что спад производства в конце 1994 года приостановился.
The previous report failed to anticipate the economic decline in what are now the economies in transition. В предыдущем докладе экономический спад в странах, которые теперь называются странами с переходной экономикой, не прогнозировался.
As a result of the military conflict, Croatia suffered a serious decline in this sector. В результате вооруженного конфликта в этом секторе в Хорватии произошел существенный спад.
This decline has been taking place despite large amounts of multilateral and bilateral educational aid provided to Africa over the last decade. Этот спад происходит несмотря на большой объем многосторонней и двусторонней помощи, направленной за прошлое десятилетие в Африку на нужды образования.
Since then, there had been a marked decline in subversive activities, and many peasants had been able to return to their land. С этого момента отмечался заметный спад активности подрывной деятельности, а многие крестьяне смогли вернуться на свою землю.
Africa is the only region in the world to have experienced continuous stagnation and decline since 1980. Африка является единственным в мире регионом, в котором с 1980 года неизменно наблюдаются застой и спад экономической деятельности.
Although the overall socio-economic situation remains bleak, however, not all African countries are in decline. Хотя общее экономическое положение по-прежнему вызывает беспокойство, не во всех странах Африки наблюдается спад.
The recession was also marked by a further decline in investment because of depressed demand and political uncertainties. Спад также был отмечен дальнейшим снижением объема инвестиций, что было вызвано сокращением спроса и политической нестабильностью.
The prolonged recession and the resulting decline in demand for consumer goods have seriously affected goods traffic. Продолжающийся спад и вызванное им сокращение спроса на потребительские товары серьезно отразились на секторе грузовых перевозок.