Примеры в контексте "Decline - Спад"

Примеры: Decline - Спад
With the policy of civil concord which had accelerated the normalization of the security situation, terrorism - on the decline - today no longer constituted a serious threat to the country's institutions and people. Благодаря политике гражданского согласия, которая ускорила нормализацию обстановки в части безопасности, терроризм пошел на спад и уже не представляет сегодня серьезной угрозы для институтов и населения страны.
As the birthplace of microcredit, Bangladesh commended the Agency for the income-generating activities it had initiated, even in an economic climate of decline, under its microfinance and microenterprise programme. В качестве страны, где родилась идея микрокредитования, Бангладеш дает высокую оценку тем усилиям, которые Агентство, несмотря на экономический спад, стало предпринимать в целях организации доходоприносящей деятельности в рамках его программы микрофинансирования и развития микропредприятий.
Vanuatu's comparative advantage in terms of trade hinges mainly on a few low-value primary sector commodities, such as copra, cocoa, beef and kava, which have continued to show a progressive decline. Относительное преимущество Вануату с точки зрения торговли в основном определяется наличием нескольких недорогостоящих сырьевых товаров сектора добывающей промышленности и сельского хозяйства, например, таких, как копра, какао, говядина и кава, причем в этом секторе наблюдается постоянный спад.
The decline in the terms of trade of developing countries' manufactured exports since the mid-1980s shows how important it is, in pursuing policies of export diversification, to promote industries that have a scientific and technological content. Спад в условиях торговли в связи с экспортом промышленных товаров развивающихся стран начиная с середины 80-х годов показывает, насколько важно при проведении политики диверсификации экспорта развивать те отрасли, которые наполнены научно-техническим содержанием.
The net effect of these processes has been the entrenchment of a vicious cycle, in which economic decline, reduced capacity and poor governance reinforce each other, thus confirming Africa's peripheral and diminishing role in the world economy. В результате всего этого образовался порочный круг, в котором экономический спад, ограниченный потенциал и некомпетентное государственное управление дополняют и усиливают друг друга, обрекая Африку на прозябание на периферии мировой экономики и все меньшую роль в ней.
The main factors propelling the growth of this crime to its present dimensions are the general economic decline in the country and the emergence of unemployment - now rising rapidly. И важнейшими факторами, позволившими этому преступлению принять имеющиеся масштабы, были общий спад экономики и появление, а затем и резкое возрастание уровня безработицы.
The occurrence of domestic violence increased significantly in the first two years, but a decline is recorded for 2004. Случаи бытового насилия значительно участились в течение первых двух лет, однако в 2004 году в этой области отмечается спад;
One type is districts with a high proportion of industry concentrated in only a few manufacturing branches, where production declined or was cancelled without the decline being balanced out by new job opportunities. К первому типу относят районы с высокой концентрацией промышленных предприятий, имеющих крайне узкую специализацию, на которых произошел спад производства или которые были закрыты, и этот спад не был компенсирован созданием новых рабочих мест.
The low level of economic activity means that the instruments necessary for the real injection of private funds and risk-taking are not available, and the result is a further decline. Низкий уровень экономической активности предопределяет отсутствие механизмов, необходимых для обеспечения реальных вливаний частных средств и готовности инвесторов идти на риск, следствием чего является дальнейший спад.
In the face of this new situation, the Cuban Government has introduced a series of adjustments and restructuring measures aimed at halting the decline and reviving the economy. Перед лицом этой новой ситуации кубинское правительство внесло ряд коррективов и приняло меры по перестройке, направленные на то, чтобы приостановить спад и восстановить экономику.
While the train grew in size throughout the 1940s, and 1950s, the 1960s saw the decline that caught most passenger trains in the United States. В то время как поезд рос в размерах на протяжении 1940-х и 1950-х годов, в 1960-х годах наблюдался спад, который охватил большинство пассажирских поездов в Соединенных Штатах.
During World War II, Byington worked in radio, and decided to continue working in this medium, as her film career began to decline after the war. Во время Второй мировой войны, Байинтон работала на радио, и решила продолжать работу в этой сфере, так как после войны, её кинокарьера пошла на спад.
This, however, proved to be their most successful league season, and it was followed by a gradual decline: 11th in 1921-2 and 17th in 1922-3. Однако, этот сезон оказался наиболее успешным в Лиге, и за ним последовал постепенный спад: 11-е в сезоне 1921/22 и 17-е в сезоне 1922/23.
With the strengthening of standards of evidence in legal cases, the number of charges began to decline, and few blood libel cases reached European courts after 1772. Количество случаев пошло на спад с усилением доказательной системы в судопроизводстве, и лишь немногие случаи навета доходили до европейских судов после 1772 года.
However, a worldwide decline in the agricultural equipment market combined with high inflation, high domestic interest rates and a major recession, caused Massey Ferguson to slip into a loss once again. Однако мировой спад на рынке сельскохозяйственного оборудования в сочетании с высокой инфляцией, высокими внутренними процентными ставками и общей рецессией привёл Massey Ferguson к очередному снижению.
During his leadership in Chukotka, there was a sharp decline in industrial production, the population decreased several times, and most of the workers' settlements were eliminated. Во время руководства Назарова на Чукотке произошёл резкий спад промышленного производства, численность населения снизилось в несколько раз, было ликвидировано большинство рабочих посёлков.
In light of his previous excellent work, the sudden decline in his grades... suggests a specific problem which should be addressed... before his academic advancement is jeopardized permanently. В свете его предыдущих успехов, этот внезапный спад успеваемости... вызваный специфической проблемой которую срочно необходимо исправить... пока его академические навыки окончательно не утерялись.
And, finally, the anchor currency and the underlying eco-system of world trade often outlive the geopolitical decline of the anchor country by decades. И, в заключение, основная валюта и экономическая система мировой торговли часто переживают геополитический спад основной страны на десятилетия.
Economic contraction following the withdrawal of a significant international presence is expected to be less drastic than had been feared - the actual decline in real GDP during 2002 is expected be around 1 per cent. Ожидается, что экономический спад после вывода значительных международных сил будет менее значительным, чем предполагалось ранее: реальное падение ВВП в течение 2002 года составит, как предполагается, около 0,5 процента.
Though he could take a punch, his decline might be explained by the abdominal injuries he received in his July 27, 1927 bout with Sergent Sammy Baker which he lost in a ninth-round TKO. Хотя он мог принять удар, его спад карьеры может быть объяснен травмами живота, которые он получил в своем бою 27 июля 1927 года с Sergent Sammy Baker, которому он проиграл в девятом раунде техническим нокаутом.
Unlike the mood at Davos a few years ago, when many participants mistook an economic recession for long-term American decline, the prevailing view this year was that the US economy has regained much of its underlying strength. В отличие от настроения в Давосе несколько лет назад, когда многие участники приняли экономический спад за долгосрочный спад Америки, преобладающим мнением в этом году было то, что экономика США восстановила большую часть своей основной силы.
Beyond being the first woman prime minister in Britain, and among the first anywhere, Thatcher helped to reverse Britain's economic decline. Помимо того, что Тэтчер была первой женщиной премьер-министром в Великобритании, и одной из первых где-либо, она помогла переломить экономический спад Великобритании.
In some countries, the decline has been dramatic: in the US during this period, the annual household saving rate - expressed as the share of disposable income - fell from 10.6% to 1.6%. В ряде стран спад был огромен: в США годовой индекс сбережений домохозяйств - как доля располагаемого дохода (после выплаты налогов) - снизился за этот период с 10,6% до 1,6%.
But when you look at the percentage of global electricity from clean energy sources, it's actually been in decline from 36 percent to 31 percent. Но данные по добыче всего экологически чистого электричества в мировом масштабе показывают, что на самом деле произошёл спад с 36% до 31%.
The decline became another financial crisis in 1884, when multiple New York banks collapsed; simultaneously, in 1883-1884, tens of millions of dollars of foreign-owned American securities were sold out of fears that the United States was preparing to abandon the gold standard. Спад перерос в финансовый кризис, когда в 1883-1884 гг. иностранные инвесторы, опасаясь того, что правительство США откажется от золотого стандарта, избавились от американских ценных бумаг общей стоимостью в десятки миллионов долларов, после чего в 1884 г. многие нью-йоркские банки потерпели банкротство.