Примеры в контексте "Decline - Спад"

Примеры: Decline - Спад
The double-digit decline you wanted, not possible with these cuts. Значительный спад преступности при таких урезках невозможен.
Fifty-second session 20 November 1997 The continuing decline of the industrial sector despite growing signs of economic recovery in many African countries has therefore been a cause for serious concern. Поэтому продолжающийся спад в развитии промышленного сектора, несмотря на увеличение признаков экономического оздоровления во многих африканских странах, вызывает серьезную обеспокоенность.
The economy continued to decline making it very hard for a large part of the population to access food, healthcare and education. В экономике продолжился спад, из-за чего значительная часть населения испытывала всё большие трудности в добывании продовольствия, получении образования и медицинских услуг.
A 17.5% economic decline (2,466,298bn AMD) was registered in Armenia this January-October, the RA Statistical Service told NEWS.am. По итогам десяти месяцев 2009 года экономический спад в Армении составил 17,5%. ВВП составляет 2466298 млрд.
They point out that it may be rational for many countries to preserve this institutional framework, even if American power resources decline. Сторонники таких взглядов считают разумным для многих стран сохранить действующие институциональные рамки, даже если силовые ресурсы США пойдут на спад.
And increasing intensity of droughts and floods will severely impact breadbaskets of the world, causing massive famines and economic decline. А усилившиеся потопы и засуха нанесут большой урон зерновым районам во всём мире, вызвав массовый голод и экономический спад.
A second hypothesis is closer to the truth: the decline of economic activity in Germany thus far has not been as strong as in other countries. Вторая гипотеза ближе к правде: спад экономической активности в Германии на настоящий момент не настолько силен, как в других странах.
In the property market, activity has picked up and the decline in flat prices also seems to have been arrested somewhat. Оживилась экономическая деятельность на рынке недвижимости, и, как представляется, в некоторой степени был приостановлен спад в ценах на квартиры.
The lasting economic decline, amplified by the vertiginous decrease of living standards, has enormously affected the situation of women in society. Продолжительный экономический спад, усугубляемый резким понижением уровня жизни, не может не иметь серьезных негативных последствий для их положения в обществе.
The further intensification of that economic decline resulted in the programme's inability to maintain self-sufficiency at end-December 2001. Усилившийся экономический спад привел к тому, что программа в конце декабря 2001 года утратила возможность самостоятельного функционирования.
The industrial sector continued to decline in 2001 and the prospects for industrial growth remained uncertain in the majority of sub-Saharan countries. В промышленном секторе в 2001 году продолжался спад, и в большинстве стран Африки к югу от Сахары перспективы промышленного роста оставались неопределенными.
Such a program would cause Greek GDP to fall far more than Ireland's sharp decline to date. Такая программа привела бы к б о льшему падению греческого ВВП, чем ирландский резкий спад.
The biggest decline, 18.5%, was registered this January-July, 18.4% this January-August and 18.3% this January-September. Об этом Новости Армении - NEWS.am сообщили в Национальной статистической службе. Напомним, что самый значительный спад имел место в январе-июле сего года - 18,5%.
There has been an enormous decrease in (perceived) wealth, in the trillions, with the decline in house and stock prices. В размерах богатства произошёл огромный спад, исчисляющийся миллиардами, вызванный снижением цен на жильё и курса акций.
Development assistance - the third pillar of support by the international community - has been in steady decline for several decades. Есть некоторые признаки того, что этот спад сейчас начинает ослабевать.
Charles Diehl regarded early 7th-century Byzantine Africa to have undergone an economic and demographic decline, being under constant threat by hostile Berbers. По мнению известного французского византиниста Шарля Диля, в начале VII века византийская Африка, находившаяся под постоянной угрозой набегов враждебных берберов, претерпела экономический и демографический спад.
After the Duke lost his position due to his inept leadership in this new war, Morier's career went into decline. После того, как герцог потерял своë влияние в связи с неумелым руководством в новой войне и поражением в сражении при Хастенбеке, карьера Морье пошла на спад.
First, Erdoğan's government recognized that change can deliver greater stability than inertia, which invariably breaks down chaotically as economic decline and political infighting take hold. Во-первых, правительство Эрдогана признало, что изменения могут привести к большей стабильности, чем инерция, которая неизменно разрушается хаотически, по мере того как происходит экономический спад и разворачивается политическая борьба.
The decline bottomed out in 1995 and growth would have continued but for the disorders of the first half of 1997. В 1995 году спад производства был остановлен и наметилась положительная тенденция роста, который мог продолжаться, если бы не беспорядки первой половины 1997 года.
Public agricultural research and development more than doubled during 2000-2008, offsetting an earlier decline, salary levels increased and a freeze on government recruitment was lifted. В период с 2000 по 2008 год объем государственных НИОКР в сельском хозяйстве вырос более чем в два раза (компенсируя предыдущий спад), повысился уровень заработной платы, а также был снят запрет на набор персонала в государственные учреждения.
This decline is evident in the UNOCI monthly statistics on embargo inspections (November 2009-March 2010) and from the Group's recent interactions with the units concerned. Этот спад заметен в показателях ежемесячной статистики случаев проведения проверок по линии ОООНКИ на предмет соблюдения эмбарго (ноябрь 2009 года - март 2010 года), а также в результатах установления в последнее время Группой контактов с указанными подразделениями.
With the turmoil of the American Civil War and subsequent Industrial Revolution, Shakerism went into severe decline, and as the number of living Shakers diminished, Shaker villages ceased to exist. Но потом из-за гражданской войны и последующей промышленной революцииruen в США движение шейкеров пошло на спад, количество действующих шейкерских коммун стало сокращаться.
Other economies in East Asia achieved a more moderate - 4 to 5 per cent - rate of growth, with the exceptions of the Democratic People's Republic of Korea and Mongolia, both of which suffered output decline. Другие страны Восточной Азии добились более скромных успехов - 4-5 процентов, за исключением Корейской Народно-Демократической Республики и Монголии, в которых отмечался спад производства.
Europe will join America in a downturn, reinforcing America's decline and setting in motion a global downward spiral. В Европе, как и в Америке, начнется экономический спад, что в свою очередь усилит спад а Америке и приведет в действие мировую спираль экономического спада.
The Industrial Policy Action Plan 2013/2014-2015/2016 had been released with the goal of preventing industrial decline and supporting the growth and diversification of the country's manufacturing sector. В Плане действий в области промышленной политики на 2013/20142015/2016 годы указана цель не допустить промышленный спад и оказать поддержку росту и диверсификации обрабатывающего сектора страны.