Примеры в контексте "Decline - Спад"

Примеры: Decline - Спад
Survey results indicate that there has been an unprecedented decline in fertility from 4.6 births per woman in 1996 to 3.1 births per woman in 2006, a drop of 1.5 births per woman in the past ten years. Результаты обследования свидетельствуют о том, что в стране произошел беспрецедентный спад рождаемости с 4,6 рождений на женщину в 1996 году до 3,1 рождений на женщину в 2006 году, т.е. за последние 10 лет произошло сокращение на 1,5 рождений на женщину.
In addition, as the economic slowdown has migrated from the developed to the more advanced developing countries and as the decline in demand for manufactures has been translated into reduced demand for energy and raw materials, the prices of oil and commodities have declined precipitously. Кроме того, поскольку экономический спад распространился из развитых стран в более передовые развивающиеся страны, а спад спроса на промышленные товары вылился в сокращение спроса на энергоносители и сырье, цены на нефть и сырьевые товары резко пошли вниз.
How can Africa mobilize domestic financial resources when public savings on the whole have fallen below the 1990 level, when most of the countries are experiencing a serious decline in their terms of trade, and when their need to borrow far outweighs their capacity to pay? Как Африка может мобилизовать внутренние финансовые ресурсы, когда государственные накопления в целом упали ниже уровня 1990 года, когда большинство стран переживают серьезный спад в торговле и когда их потребность в займах значительно превышает их платежеспособность?
Decline in foreign trade in 2011 and 2012 Спад во внешней торговле в 2011 и 2012 годах
"Dr. Watts and Mahalia Jackson: The Development, Decline, and Survival of a Folk Style in America", Ethnomusicology, 5 (2), pp. 95-99. «Доктор Уоттс и Махалия Джексон: развитие, спад и выживание фолк-музыки в Америке», Этномузыкология, 5 (2), pp. 95-99.
This was followed by a rapid decline. Потом последовал стремительный спад.
The economy is also experiencing decline. Экономика также переживает спад.
Key: - small decline + small increase незначительный спад + незначительное увеличение
medium decline + + medium increase умеренный спад + + умеренное увеличение
The grim reality is that Antigua and Barbuda is confronted with an economy that has been experiencing sustained decline. Суровая действительность состоит в том, что экономика Антигуа и Барбуды переживает устойчивый спад.
In regions in economic decline, where enrolments are falling, girls may fall behind even further. В переживающих экономический спад регионах, где численность поступающих в школу детей падает, девочки могут отставать еще значительнее.
The babies and children are geniuses until they turn seven, and then there's a systematic decline. Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет, а потом наблюдается систематический спад.
The economic decline of the last years had a negative impact on morbidity and the causes of temporary disability. Экономический спад последних лет негативно сказался на уровне заболеваемости, обусловил увеличение числа случаев временной потери трудоспособности.
Fluctuations in services exports exhibited less synchronicity across countries, experienced lower magnitudes of decline, and recovered more completely. Колебания экспорта услуг характеризовались меньшей синхронностью по странам, спад был менее значительным, а восстановление уровня - более полным.
If Europe is to gain a more important role in global leadership, it must reverse its long-term economic decline. Если Европа желает занять более прочное положение в глобальном лидерстве, ей необходимо повернуть в обратном направлении свой долгосрочный экономический спад.
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline). Им должны позволить пойти на спад или изменить направление внутрь страны (и в итоге пойти на спад).
(a) Over a period of some 15 years, countries in transition have suffered a decline in their economies, which came hand in hand with a breakdown of essential systems of water supply and wastewater treatment. а) В течение примерно 15 лет в странах с переходной экономикой наблюдался экономический спад, который сопровождался разрушением жизненно важных систем водоснабжения и очистки сточных вод.
Slow improvements in women's representation over time, even decline in the senate: 2001 - 2005 - 20% in the Sejm, 23% in the senate; Слабая динамика в плане расширения представленности женщин, в сенате даже отмечается спад: 2001-2005 годы: 20% женщин в Сейме, 23% в сенате; с 2011 года - 24,3
Although a decline in catches of night sharks occurred in some fisheries in the western Atlantic, it is unclear whether this decline is due to a real population decline. На некоторых западноатлантических промыслах произошел спад уловов кубинской ночной акулы, однако неясно, вызван ли он реальным сокращением популяции.
However a steady decline occurred between 1995 and 1996 to 24/1000 and then gradually to 23.8/1000 in 2002. Однако в период 1995 и 1996 годов произошел его устойчивый спад до 24/1000, а затем он постепенно снизился до уровня 23,8/1000 в 2002 году.
The once significant banana industry is in terminal decline, due to competition from lower-cost banana producers, and reduced European Union trade preferences. Некогда значительное производство бананов переживает окончательный спад в результате конкуренции со стороны производителей бананов, отличающихся более низкими издержками, и сокращения торговых преференций Европейского союза.
On the other hand, a 5% decline in GDP was registered on a month-to-month basis. Конкретно в строительстве за январь - октябрь спад составил 51,6%, в промышленности - 11,4%, в сфере услуг - 1,5%, в сельском хозяйстве - 0,8%.
This suggests that the construction sector's decline is an adjustment towards more normal levels from its unsustainably high peak in 1992. Это дает основания полагать, что такой спад в строительном секторе является своего рода адаптацией к более характерному для этой отрасли уровню показателей по сравнению с рекордно высокими показателями, отмеченными в 1992 году.
The local economy improved and there was a boom in business, but shortly after the war ended in 1832 there was an economic decline. Местная экономика начала расти, но вскоре после окончания войны в 1832 году наступил экономический спад.
As the video game series progressed, and the Ninja Turtles' popularity began to decline in the mid-1990s, the video games changed direction. Когда в середине 90-х популярность черепашек-ниндзя пошла на спад, видеоигры по мотивам сменили направленность.