Примеры в контексте "December - Мая"

Примеры: December - Мая
From 27 May to 16 December, the explosion of improvised explosive devices placed along major routes resulted in 19 civilian casualties, with 3 dead and 16 injured. В период с 27 мая по 16 декабря в результате взрыва самодельных взрывных устройств, установленных вдоль основных дорог, пострадали 19 мирных жителей (3 из них погибли, а 16 получили ранения).
1 December, UNOCI and the United Nations Mine Action Service conducted 264 disarmament operations in support of national authorities, most of which involved FRCI associates and former Forces nouvelles elements. С 1 мая по 1 декабря ОООНКИ и Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС) провели в помощь национальным властям 264 мероприятия по разоружению комбатантов, большинство из которых составляли военнослужащие РСКИ и бывшие боевики «Новых сил».
Between 1 May and 1 December, eight criminal incidents were perpetrated against United Nations personnel, including a street robbery, six home burglaries and a carjacking. В период с 1 мая по 1 декабря было совершено восемь преступлений, от которых пострадал персонал Организации Объединенных Наций: одно уличное ограбление, шесть краж со взломом и один угон автомобиля.
On 22 May 2012, the Party concerned provided English translations of several of the legislative amendments annexed to its report of 1 December 2011. 22 мая 2012 года соответствующая Сторона предоставила переводы на английский язык нескольких из законодательных поправок, содержавшихся в приложении к ее докладу от 1 декабря 2011 года.
One effect of the new migration policy is the Act of 12 December 2013 on Aliens which entered into force as of 1 May 2014. Одним из результатов принятия новой миграционной политики стал Закон от 12 декабря 2013 года "Об иностранцах", который вступил в силу 1 мая 2014 года.
According to a United Nations mission report, 420 civilians, a significant number of them children, were killed in Bunia in fighting between Lendu and Hema militias between May and December 2003. В докладе миссии Организации Объединенных Наций отмечается, что в период с мая по декабрь 2003 года во время столкновений в Бунии между ополченцами ленду и хема были убиты 420 гражданских лиц, в том числе большое число детей.
Max Grundig (German pronunciation:; 7 May 1908 in Nuremberg - 8 December 1989 in Baden-Baden) was the founder of electronics company Grundig AG. Макс Грюндиг (нем. Мах Grundig; 7 мая 1908, Нюрнберг - 8 декабря 1989, Баден-Баден) - германский предприниматель, основатель всемирно известного концерна радиоэлектроники Grundig.
Gustav Adolf Graf von Götzen (12 May 1866 - 2 December 1910) was a German explorer and Governor of German East Africa. Густав Адольф фон Гётцен ((12 мая 1866 - 2 декабря 1910) - немецкий географ, путешественник и исследователь, губернатор Германской Восточной Африки.
Demetrio Honorato Brid Lasso (December 21, 1859 - May 27, 1917) is considered the first de facto President of the Republic of Panama. Деметрио Онорато Брид Лассо (исп. Demetrio Honorato Brid Lasso, 21 декабря 1859 - 21 мая 1917) - колумбийский политик, считается первым фактическим главой независимой Панамы.
No adequate documentation was available between May and December 1992 since the Property Control and Inspection Unit had not been established (see paras. 167-169). В период с мая по декабрь 1992 года, когда была учреждена группа по контролю за имуществом и инспекциям, не было надлежащей документации (см. пункты 167-169).
Ecuador 9 December 1986 28 May 1990 Эквадор 9 декабря 1986 года 28 мая 1990 года
Therefore, although continued support is clearly needed, these activities are no longer included in the consolidated humanitarian assistance programme for May to December 1994. Поэтому, несмотря на явную необходимость в продолжении такой поддержки, эти мероприятия уже не предусматривается проводить в рамках Сводной программы гуманитарной помощи на период с мая по декабрь 1994 года.
Malaysia 16 December 1970 4 May 1985 Малайзия 16 декабря 1970 года 4 мая 1985 года
In the period May 1997 to December 1999 around 30 companies participated in the programme, 978 people completed training programmes and 807 of these gained employment. За период с мая 1997 года по декабрь 1999 года около 30 компаний приняли участие в программе, 978 человек прошли курс профессиональной подготовки, а 807 из них были трудоустроены.
c) Secretary-General of the Government, from May 1963 to December 1965 с) С мая 1963 года по декабрь 1965 года - генеральный секретарь правительства.
OECD Network C: 14-16 May 2003, Netherlands; December 2003. Сеть С ОЭСР: 14-16 мая 2003 года, Нидерланды; декабрь 2003 года.
In the first phase, from May to December 2006, we looked mostly at mandates older than five years that were not periodically renewed and a few other issues. На первом этапе - с мая по декабрь 2006 года - мы в основном рассматривали мандаты, которые были выданы более пяти лет назад и не пересматривались на регулярной основе, а также некоторые другие вопросы.
Article 24 of the decree of 30 May 2005 stipulates that holding centres must meet the new standards by 31 December 2006. В статье 24 декрета от 30 мая 2005 года уточняется, что места содержания под стражей должны начать удовлетворять новым нормам не позднее 31 декабря 2006 года.
Adoption: 9 May 1992 11 December 1997 Дата принятия: 9 мая 1992 года 11 декабря 1997 года
The program and the research activities of the Local Government Pensions Institution will also jointly implement the Municipal Work 2010 Project during 1 May 2002 and 31 December 2004. Кроме того, по линии этой программы и научно-исследовательской деятельности Пенсионного института местных органов власти с 1 мая 2002 года по 31 декабря 2004 года будет совместно осуществляться проект "Муниципальная работа - 2010 год".
This report covers the period from May 2007 to December 2010, and it seeks to highlight Government's progress in complying and implementing of the Convention. Настоящий доклад охватывает период с мая 2007 года по декабрь 2010 года, и в нем предпринята попытка осветить прогресс, достигнутый правительством в соблюдении и выполнении Конвенции.
The strategic plan for 2011 to 2015 was developed from May to December 2010 during two workshops with the participation of organization members, partners, beneficiaries and volunteers. Разработка Стратегического плана на период 2011 - 2015 годов велась с мая по декабрь 2010 года в рамках двух семинаров с участием членов и партнеров организации, а также участников ее программ и добровольцев.
Briefings on the work of the UNODC Counter-Piracy Programme were given to Member States in Vienna on 11 February, 10 May and 6 December 2010. 11 февраля, 10 мая и 6 декабря 2010 года в Вене были проведены брифинги для государств-членов о работе, проводимой в рамках Программы ЮНОДК по борьбе с пиратством.
If funded, the project may be carried out in less than two years, from May 2010 to December 2011. В случае обеспечения финансирования этот проект может быть реализован менее чем за два года в течение периода с мая 2010 по декабрь 2011 года.
2007: LSN participated in the following Conferences on Cluster Munitions: 22-23 February, Oslo, Norway; 23-25 May, Lima, Peru; 5-7 December, Vienna, Austria. 2007 год: ППМ приняла участие в следующих конференциях по кассетным боеприпасам: 22 - 23 февраля, Осло, Норвегия; 23 - 25 мая, Лима, Перу; 5 - 7 декабря, Вена, Австрия.