Примеры в контексте "December - Мая"

Примеры: December - Мая
8.3 The author further submits that the alleged attempt to avoid police check is refuted in the sworn statements by police officers G.P., A.D., K.K. and P.P. of 7 December 2000 and 25 May 2001, respectively. 8.3 Автор далее утверждает, что предполагаемая попытка избежать полицейской проверки опровергается сделанными под присягой заявлениями сотрудников полиции Г.П., А.Д, К.К. и П.П. от 7 декабря 2000 года и 25 мая 2001 года, соответственно.
The security services, including the police, gendarmes and the military, have been implicated in the most serious human rights violations committed in Guinea between May 2008 and December 2010. Службы безопасности, включая сотрудников полиции, жандармов и военнослужащих, причастны к наиболее тяжким нарушениям прав человека, которые были совершены в Гвинее в период с мая 2008 года по декабрь 2010 года.
There had been a significant increase in the regular budget cash position as at 7 May 2012 compared with 31 December 2011, owing to the receipt of contributions at the start of the year, against which expenditures would be incurred throughout the year. По состоянию на 7 мая 2012 года объем наличных средств в регулярном бюджете значительно увеличился по сравнению с положением на 31 декабря 2011 года в связи с поступлением взносов в начале года, в счет которых будут производиться расходы в течение года.
Decides to adopt the dates of 14 - 25 May and 26 November to 7 December for the sessional periods in 2012 as recommended by the Subsidiary Body for Implementation; постановляет утвердить в качестве сессионных периодов в 2012 году 1425 мая и 26 ноября - 7 декабря, как это рекомендовано Вспомогательным органом по осуществлению;
Under the labour code, the following days shall be obligatory paid national holidays: 1 January, Holy Thursday, Good Friday, 1 May, 19 July, 14-15 September and 8 and 25 December. Согласно Трудовому кодексу, днями национальных праздников с обязательным правом на отдых и оплату являются следующие: первое января, страстные четверг и пятница, первое мая, девятнадцатое июля, четырнадцатое и пятнадцатое сентября, восьмое и двадцать пятое декабря.
In addition to the evidence presented by the author in his initial complaint, he referred to the jury verdict of the Moscow Regional Court of 28 December 1999 in support of the claim that he had been detained on 23 May 1999. В дополнение к доказательствам, представленным автором в его первоначальной жалобе, он сослался на вердикт коллегии присяжных Московского областного суда от 28 декабря 1999 года в подкрепление заявления о том, что он был задержан 23 мая 1999 года.
On 5 December 2007, the State party provided further decisions from the Supreme Court and the Prosecutor General, dated 5 October 2007 and 28 May 2007 respectively. 5 декабря 2007 года государство-участник представило новые решения Верховного суда и Генерального прокурора, датированные, соответственно, 5 октября 2007 года и 28 мая 2007 года.
This resulted in the existing contracts being extended from May 2007 and July 2007, respectively, to December 2007. Это привело к тому, что существующие контракты были продлены соответственно с мая 2007 года и июля 2007 года до декабря 2007 года.
Further information was also received from the communicant on 15 May 2006, 6 July 2006, 7 December 2006 and 27 February 2007. Дополнительная информация была также получена от автора сообщения 15 мая 2006 года, 6 июля 2006 года, 7 декабря 2006 года и 27 февраля 2007 года.
The negotiations were successfully concluded on 30 May 2008 and led to the opening for signature, at the Oslo Conference of 3 December 2008, of the Convention on Cluster Munitions. Эти переговоры были завершены принятием в Дублине 30 мая 2008 года Конвенции по кассетным боеприпасам, что позволило открыть ее для подписания государствами на Конференции в Осло 3 декабря 2008 года.
Decides to adopt the dates of 14 - 25 May and 26 November to 7 December for the sessional periods in 2012 as recommended by the Subsidiary Body for Implementation; постановляет в соответствии с рекомендацией Вспомогательного органа по осуществлению утвердить в качестве сессионных периодов в 2012 году 14-25 мая и 26 ноября - 7 декабря;
We appeal to all States so that the signing ceremony, scheduled for 3 December 2008 in Oslo, will be a success and so that the 30 ratifications required for the entry into force will be achieved before May 2009. Мы обращаемся ко всем государствам с призывом обеспечить успешное проведение церемонии подписания, намеченной на З декабря 2008 года в Осло, и достижение до мая 2009 года 30 ратификаций, необходимых для вступления Конвенции в силу.
(c) Secretary-General of the Government, from May 1963 to December 1965 (successively under Presidents Maga, General Soglo, Apithy Ahomadegbe, Congacou Tahirou) с) С мая 1963 года по декабрь 1965 года - генеральный секретарь правительства (при президентах Мага, генерале Согло, Апити-Ахомадегбе, Конгаку-Тахиру).
There were two addenda to her report: the first dealing with her visit to Mauritius (1-11 May 2011) and the second her visit to France (21 November-2 December 2011). Кроме того, к ее докладу были подготовлены два добавления: первое касалось ее поездки в Маврикий (1 - 11 мая 2011 года), а второе - во Францию (21 ноября - 2 декабря 2011 года).
Ceasefire Commission meetings were held on 2 December 2013, on 3 and 13 April 2014 and on 18 and 19 May 2014 at the Ceasefire Commission secretariat located in El Fasher. Совещания Комиссии по прекращению огня состоялись 2 декабря 2013 года, 3 и 13 апреля 2014 года и 18 и 19 мая 2014 года в помещениях секретариата Комиссии по прекращению огня в Эль-Фашире.
Table 1 below provides information on existing appropriations for UNPOS, estimated expenditures against those appropriations through 31 May 2005 and the additional requirements for the period from 1 June through 31 December 2005. В таблице 1 ниже содержится информация о выделенных для ПОООНС ассигнованиях, сметных расходах в счет этих ассигнований в период по 31 мая 2005 года включительно и дополнительных потребностях в средствах на период с 1 июня по 31 декабря 2005 года.
However, this estimate has since been revised, leading to a total increase of $23,600 gross but a decrease of $15,900 net for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994. Вместе с тем эта смета была с тех пор подвергнута пересмотру, в результате чего за период с 1 декабря 1993 года по 31 мая 1994 года общее увеличение расходов составило 23600 долл. США в валовом выражении, а сокращение - 15900 долл. США в чистом выражении.
1 December 1993-31 May 1994 cost estimate. - Смета расходов с 1 декабря 1993 года по 31 мая 1994 года -
The income credited to the account since it became operational, from 1 May 1990 to 31 December 1993, amounted to $53,564,499, including interest income in the amount of $1,237,932. Поступления, зачисленные на счет с момента его учреждения, за период с 1 мая 1990 года по 31 декабря 1993 года составили 53564499 долл. США, включая поступления по процентам в размере 1237932 долл. США.
Haiti 5 May 1992 Not yet received (1) 14 December 1992 Гаити 5 мая 1992 года Еще не представлен 1) 14 декабря 1992 года
The Board calculates that UNDP spent some $5 million on the change process from May 1996 to December 1997, $3.4 million on the design stage and $1.6 million on initial implementation. Комиссия подсчитала, что с мая по декабрь 1997 года ПРООН израсходовала на процесс изменений около 5 млн. долл. США - 3,4 млн. долл. США на этапе проектирования и 1,6 млн. долл. США на первоначальное внедрение.
The Legal Group had four meetings since May 2002: Cologne (July), Copenhagen (September), Geneva (September), and Tunis (December). Группа по правовым вопросам провела за период с мая 2002 года четыре совещания: в Кельне (июль), в Копенгагене (сентябрь), в Женеве (сентябрь) и в Тунисе (декабрь).
By December 2003, $27.3 million of the $57.7 million (or 47.3 per cent) had been spent and by 31 May 2004, the expenditure had risen to $48.6 million. К декабрю 2003 года из этих 57,7 млн. долл. США было израсходовано 27,3 млн. долл. США (или 47,3 процента), а к 31 мая 2004 года объем расходов возрос до 48,6 млн. долл. США.
Between May 2005 and December 2006, FCI distributed the briefing cards in English (15,600), French (1,700) and Spanish (9,000). В период с мая 2005 года по декабрь 2006 года ФКИ распространила информационные карточки на английском (15600 экземпляров), французском (1700 экземпляров) и испанском (9000 экземпляров) языках.
Finally, the Unit has noted an upswing in the number of cases submitted between 1 January and 31 May 2011 compared with the number of cases submitted between 1 July and 31 December 2010. И наконец, Группа обратила внимание на резкое увеличение количества дел, поступивших в период с 1 января по 31 мая 2011 года, по сравнению с количеством дел, полученных в период с 1 июля по 31 декабря 2010 года.