Примеры в контексте "December - Мая"

Примеры: December - Мая
2.9 By a decision of 20 May 2002, the Constitutional Court set aside the judgement of the Supreme Court of 13 December 1997 as a violation of the fundamental right to an effective defence and sent it back to the Supreme Court for reconsideration. 2.9 Своим решением от 20 мая 2002 года Конституционный суд отменил решение Верховного суда от 13 декабря 1997 года как нарушающее основополагающее право на эффективную защиту и направил его на повторное рассмотрение в Верховный суд.
It requested, however, that the EIA questions be sent to Parties by 30 October 2012 for completion by 31 March 2013 and the SEA questions by 31 December 2012 for completion by 27 May 2013. Рабочая группа при этом просила направить Сторонам вопросы по ОВОС до 30 октября 2012 года для заполнения до 31 марта 2013 года, а вопросы по СЭО - до 31 декабря 2012 года для заполнения до 27 мая 2013 года.
(c) The creation of the Pontifical Commission for the Protection of Minors, on 5 December 2013, to serve as an advisory committee to the Pope, and its members' statement on 3 May 2014 that they view ensuring accountability as especially important; с) создание 5 декабря 2013 года Понтификальной комиссии по защите несовершеннолетних, которая призвана выполнять функции консультативного комитета при Папе, а также заявление ее членов от 3 мая 2014 года о том, что особо важное значение они намерены уделять обеспечению подотчетности;
Since its formal establishment, the Audit Advisory Committee has held three face-to-face meetings, on 25 October 2012, 21 and 22 January and from 23 to 25 April 2013 and two teleconference calls, on 12 December 2012 and 10 May 2013. С момента официального учреждения Консультативно-ревизионный комитет провел три совещания в режиме прямого диалога 25 октября 2012 года, 21 и 22 января 2013 года и 23 - 25 апреля 2013 года и два сеанса телеконференционной связи 12 декабря 2012 года и 10 мая 2013 года.
Occupational Safety and Health (Dock Work) Convention, 1979: in force since 5 December 1981; ratified 20 May 1988 Конвенция 1979 года о технике безопасности и гигиене труда (портовые работы) (дата вступления в силу: 5 декабря 1981 года; дата ратификации: 20 мая 1988 года)
7.1 On 9 May, 11 October and 18 November 2011 and 20 January, 7 February, 28 June, 9 October and 7 December 2012, the author submitted additional information to the Committee and repeated his arguments regarding the admissibility and merits of the communication. 7.1 Автор представил Комитету дополнительную информацию 9 мая, 11 октября и 18 ноября 2011 года, а также 20 января, 7 февраля, 28 июня, 9 октября и 7 декабря 2012 года, вновь приведя свои доводы относительно приемлемости и существа сообщения.
The prosecution filed its final trial brief on 14 December 2012 and closing submissions were made by the prosecution and the defence between 29 and 31 January 2013. The case was adjourned on 31 January 2013 and the judgement will be delivered on 30 May 2013. 14 декабря 2012 года обвинение представило свой окончательный меморандум, и заключительные представления были сделаны обвинением и защитой в период 29 - 31 января 2013 года. 31 января 2013 года рассмотрение дела было завершено, и решение по нему будет вынесено 30 мая 2013 года.
The Chairperson further recalled that the joint meeting of the extended bureaux of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on 22 May 2012 had recommended 12 and 13 December 2013 as dates for the reconvened twenty-second session of the Commission. Председатель напомнила также, что совместное совещание расширенного бюро Комиссии по наркотическим средствам и Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, состоявшееся 22 мая 2012 года, рекомендовало провести возобновленную двадцать вторую сессию Комиссии 12 и 13 декабря 2013 года.
The Hearings will be held today and tomorrow, 23 and 24 June 2005, in accordance with General Assembly resolutions 59/145 of 17 December 2004, 59/291 of 15 April 2005 and 59/293 of 27 May 2005. Эти слушания будут проведены сегодня и завтра, 23 и 24 июня 2005 года, в соответствии с резолюциями 59/145 от 17 декабря 2004 года, 59/291 от 15 апреля 2005 года и 59/293 от 27 мая 2005 года Генеральной Ассамблеи.
On International Museum Day (18 May), Children's Day (1 June), the city's birthday (26 October) and Independence Day (26 December), the museum's entrance fee is waived. В Международный день музеев (18 мая), Международный день детей (1 июня), День города (26 октября), День независимости (26 декабря) плата за вход в музей не взимается.
Switzerland also applied for membership on 26 May 1992, but withdrew it after a negative referendum result on 6 December 1992 (and that was not changed after a second negative referendum result on 4 March 2001). Швейцария также просила членство 26 мая 1992 года, но отказалась от него после отрицательного результата референдума 6 декабря 1992 года (и это состояние не было изменено после результата второго аналогичного референдума 4 марта 2001 года).
and decides to apply a vacancy rate of 25 per cent for the period from May to December 2014 in respect of the additional posts in the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen; и постановляет установить показатель доли вакансий для дополнительных должностей в Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по Йемену на период с мая по декабрь 2014 года на уровне 25 процентов;
He is married to Kara and they have four children: Kayla Lyn, born on July 6, 1997; Grace Elizabeth, born in 1999; Liam, born on May 26, 2001; and Lexi Rose, born on December 2, 2002. Он и его жена Кара имеют четверых детей: Кайлу Лин, родившуюся 6 июля 1997 года, Грейс Элизабет, родившуюся в 1998 году, Лиэма, родившегося 23 мая 2001 года, и Лекси Роуз, родившуюся 2 декабря 2002 года.
Jonathan Howsmon Davis was born in Bakersfield, California, on January 18, 1971, the son of Holly Marie (née Smith; born May 6, 1949) Chavez and Ricky Duane "Rick" Davis (born December 14, 1948). Джонатан Дэвис родился 18 января 1971 года в Бейкерсфилде, Калифорния в семье Холли Мари (урожденная Смит) Чавес (родилась 6 мая 1949 года) и Рикки Дуэйн «Рик» Дэвис (родился 14 декабря 1948 года).
December 24, 1983. (in French) "Les Albums (CD) de 1983 par InfoDisc". Проверено 9 мая 2012. (недоступная ссылка) Les Albums (CD) de 1983 par InfoDisc (фр.)
as at 31 December 1993 and assets and liabilities as по 31 мая 1994 года по состоянию на 31 декабря
8.28 The holding of the Fourth World Conference was decided by the General Assembly in its resolution 45/129 of 14 December 1990, in which it endorsed the relating recommendation of the Economic and Social Council in its resolution 1990/12 of 24 May 1990. 8.28 Решение о созыве четвертой Всемирной конференции по положению женщин было принято Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45/129 от 14 декабря 1990 года, в которой она утвердила соответствующую рекомендацию Экономического и Социального Совета, содержащуюся в его резолюции 1990/12 от 24 мая 1990 года.
The report also provides the cost estimates for the maintenance of ONUSAL for the period from 30 December 1993 to 31 May 1994, inclusive of the cost for the monitoring and verification of the elections to be held in El Salvador during March 1994. В докладе также содержится смета расходов на содержание МНООНС на период с 30 декабря 1993 года по 31 мая 1994 года, включая расходы, связанные с наблюдением за выборами, которые должны состояться в Сальвадоре в марте 1994 года, и проверки их итогов.
In compliance with that recommendation, two official trips to New York have been undertaken by ONUSAL officials in the period from 1 December 1993 to 31 May 1994, and four official trips are requested for the period from 1 June to 30 November 1994. В соответствии с этой рекомендацией должностные лица МНООНС предприняли только две официальные поездки в Нью-Йорк в период 1 декабря 1993 года-31 мая 1994 года, а на период 1 июня-30 ноября 1994 года запрашивается разрешение на четыре официальные поездки.
Following that recommendation, one international and two local consultants were hired in the period from 1 December 1993 to 31 May 1994 and one international and two local consultants are proposed for the period from 1 June to 30 November 1994. С учетом этой рекомендации в период с 1 декабря 1993 года по 31 мая 1994 года были наняты один консультант на международной основе и два местных консультанта, а на период 1 июня-30 ноября 1994 года предлагается нанять одного консультанта на международной основе и двух местных консультантов.
The report also indicated the financial status of the support account from its inception on 1 May 1990 to 31 December 1994, as well as the number of support account posts in 1995. В докладе содержится также информация об изменении состояния вспомогательного счета с момента его учреждения 1 мая 1990 года по 31 декабря 1994 года, а также о числе должностей, финансируемых в 1995 году с вспомогательного счета.
Particularly noteworthy in this connection are the presidential statement of 16 December last year regarding increased recourse to open meetings and the two Notes by the President dated, respectively, 29 March and 31 May of this year concerning the work of sanctions Committees. Особенно примечательно в этой связи заявление Председателя от 16 декабря прошлого года в отношении более широкого использования открытых заседаний и две Записки Председателя, датированные соответственно 29 марта и 31 мая этого года в отношении работы комитетов по санкциям.
With respect to close liaison between UNIFEM and UNDP/BFA, the first quarterly meeting between UNDP/DOF and UNIFEM was held in June 1995 to review the financial statements of 31 December 1994, received on 31 May 1995, and the related comments by UNDP/DOF. Что касается тесных связей между ЮНИФЕМ и ПРООН/АФБ, то в июне 1995 года было проведено первое ежеквартальное совещание между представителями ПРООН/ФО и ЮНИФЕМ с целью обзора финансовых ведомостей от 31 декабря 1994 года, полученных 31 мая 1995 года, и связанных с этим замечаний ПРООН/ФО.
During the forty-ninth session of the General Assembly, the meetings of the Advisory Committee were organized into three sessions held in New York: from 20 September to 20 December 1994, from 1 February to 31 March 1995 and from 8 May to 28 July 1995. В ходе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи заседания Консультативного комитета проходили в виде трех сессий, проведенных в Нью-Йорке: с 20 сентября по 20 декабря 1994 года, с 1 февраля по 31 марта 1995 года и с 8 мая по 28 июля 1995 года.
As of 31 May 1993, of the 26 participating States, only three had remitted in full their assessed contributions up to 31 December 1992, and five others had made partial payments towards their assessed contributions for the period 1989 to 1992. По состоянию на 31 мая 1993 года из 26 участвующих государств лишь три полностью выплатили начисленные им за период до 31 декабря 1992 года взносы, а еще пять внесли частичные платежи в счет погашения взносов, начисленных им за период с 1989 по 1992 год.