| Worst-case estimates have China's real GDP growing at around 7% per year over the next decade. | По самым пессимистичным оценкам реальный рост ВВП Китая будет составлять около 7% в следующие десять лет. |
| The decade to follow, however, overturned this exuberance. | Однако, десять лет спустя этому счастливому состоянию пришел конец. |
| After a decade Eldacar returned with allies from the North and defeated Castamir. | Через десять лет Эльдакар вернулся вместе с союзниками с Севера и победил Кастамира. |
| What de Lubac called "the dark years" lasted nearly a decade. | Период, который де Любак называл «тёмными годами», продолжался почти десять лет. |
| The British removed it a decade later. | Англичане сняли её десять лет спустя. |
| Indeed, Republican lawyers identified only 300 cases of electoral fraud in the United States in a decade. | К тому же юристы республиканцев насчитали только 300 случаев электоральных фальсификаций в Соединенных Штатах за десять лет. |
| The most violent storm of the decade is shaking the Philippines. | Самый разрушительный за последние десять лет шторм обрушился на Филиппины. |
| Then that crazy lawyer wanted to put him away for a decade. | Потом эта сумасшедшая захотела посадить его на десять лет. |
| I've had three in a decade. | У меня - три за десять лет. |
| The old Dennis would have said, Dee, your sad little acting ship sailed a decade ago. | Прежний Дэннис сказал бы Ди, твой актёрский поезд ушёл десять лет назад. |
| It was beautifully tailored, but at least a decade old. | Он прекрасно сшит, но ему по меньшей мере десять лет. |
| I haven't touched those in a least a decade. | Я не прикасался к ним десять лет. |
| Your basal metabolic rate slows down 10% every decade after 30. | Интенсивность основного обмена снижается на 10 процентов каждые десять лет, после того, как тебе исполняется 30. |
| Renata has been tutoring our students in Latin for a decade. | Рената преподаёт нашим студентам латынь десять лет. |
| It'd mean the Russians have been inside our intelligence apparatus in Europe for almost a decade. | Это означает, что русские были внутри нашей европейской разведки чуть ли не десять лет. |
| I only get the house to myself once a decade. | Дом в моём распоряжении бывает раз в десять лет. |
| It was almost a decade until we saw him again. | Прошло почти десять лет до того, как мы увидели его снова. |
| A decade ago, justice was profoundly absent from this case. | Десять лет назад справедливость обошла это дело. |
| There are a decade music that was dispersed. | Тут музыка за десять лет, которая была подобрана. |
| He survived nearly a decade in prison. | Он почти десять лет провёл в тюрьме. |
| The Republican Party hasn't governed the state of Maine in over a decade. | Республиканская партия не управляла штатом Мэн последние десять лет. |
| The most recent substantive attempt to change the Secretariat performance evaluation system occurred a decade ago. | Последняя серьезная попытка внести изменения в систему служебной аттестации в Секретариате была предпринята десять лет назад. |
| Once every decade a complete agricultural census will be carried out. | Каждые десять лет будет проводиться сплошная сельскохозяйственная перепись. |
| While great progress has been made in the first decade of this epidemic, there remains a greater need for multisectoral and social mobilization programming. | Хотя за первые десять лет эпидемии достигнут большой прогресс, потребность в многоотраслевом планировании и социальной мобилизации по-прежнему велика. |
| The country and its people have recent experience of a terrible internal conflict that devastated the land for more than a decade. | Страна и ее народ недавно пережили ужасный внутренний конфликт, который более чем десять лет опустошал нашу землю. |