Английский - русский
Перевод слова Decade
Вариант перевода Десять лет

Примеры в контексте "Decade - Десять лет"

Примеры: Decade - Десять лет
The infant mortality rate is the highest in East and South-East Asia and is today higher than it was a decade ago. Уровень младенческой смертности самый высокий в восточной и юго-восточной Азии, и сегодня он выше, чем десять лет назад.
He produced maps showing the extent of coverage by family health teams, which have been in operation for about a decade. Он показал карты охвата группами семейного здоровья, действующими уже десять лет.
The task of combating violence against women was as relevant and urgent today as it had been a decade ago. Задача борьбы с насилием в отношении женщин сегодня не менее актуальна, чем десять лет назад.
The Integrated Presentation was introduced a decade ago, at the beginning of the 1990s, and has been prepared annually ever since. З. Подготовка Комплексного представления была начата десять лет назад, в начале 90х годов прошлого века, и с тех пор оно готовится на ежегодной основе.
While Taiwan, South Korea and China have all been doubling their incomes every decade, many poor countries making these changes are not growing faster than rich countries. В то время как Тайвань, Южная Корея и Китай каждые десять лет удваивают свой доход, многие бедные страны, осуществляя такие же перемены, не начинают развиваться быстрее, чем богатые государства.
Over a decade, poor rural population benefit a little from the sustainable economic growth and growth in garment industry, tourism and construction. За десять лет малоимущее сельское население не получило заметных благ от устойчивого экономического роста и роста швейной промышленности, туризма и строительства.
I preface my remarks with a reminder that just over a decade earlier we stood on the threshold of a new era of opportunity. Я хотел бы начать прежде всего с напоминания о том, что именно десять лет назад мы стояли на пороге новой перспективной эры.
Nearly a decade older than his siblings, the twins Brian and Elisabeth ("Betsy"), Jamie had a relatively isolated childhood. Почти на десять лет старше, чем его брат и сестра, близнецы Брайан и Элизабет ("Бетси"), у Джейми было относительно изолированное детство.
Vance's grandfather is believed to have arrived in California from Michigan a decade before the Gold Rush and married a San Francisco girl. Насколько известно, дед Вэнса переселился в Калифорнию из Мичигана за десять лет до начала «золотой лихорадки» и женился на девушке из Сан-Франциско.
They're celebrating their tenth film together in ten years, which means a decade of joy for America. Вместе они за десять лет снялись в десяти фильмах, а это значит - 10 лет радости для всей Америки.
In an interview with American Songwriter she says, We decided a decade ago to split everything in our band evenly amongst the three of us. В интервью с American Songwriter она говорит: «Мы решили, десять лет назад, что разделим все, что в нашей группе между нами тремя.
Some scholars credit advertising guru, David Ogilvy, with developing the positioning concept in the mid-1950s, at least a decade before Ries and Trout published their now classic series of articles. Некоторые ученые считают, что гуру рекламы Дэвид Огилви (David Ogilvy) разработал концепцию позиционирования в середине 1950-х годов, по крайней мере, за десять лет до того, как Рис и Траут опубликовали свою классическую серию статей.
After a decade, he entered public service as Minister of Foreign Trade and then Minister of Agriculture. Через десять лет он поступил на государственную службу в качестве министра внешней торговли, а затем министра сельского хозяйства.
At that rate of progress, the Secretariat might be projected to reach parity in 2038, a decade later than the United Nations system as a whole. При таких темпах в Секретариате гендерный паритет, возможно, будет достигнут в 2038 году - на десять лет позже, чем в системе Организации Объединенных Наций в целом.
These are economies that, even a decade ago, were losing market share to China and Asia, owing to their labor-intensive and low value-added exports. Данные экономики даже десять лет назад уступали свою долю на рынке Китаю и Азии из-за трудоёмкости своего экспорта и его низкой добавленной стоимости.
Socialism collapsed a decade ago because it became discredited in the eyes of the peoples who lived under it. Десять лет тому назад социализм потерпел крах из-за того, что дискредитировал себя в глазах людей, живших при социалистическом строе.
To stay in the game, the EU acknowledged a decade ago that it needed to become uniquely inventive. Для того чтобы остаться «в игре», Евросоюз признал десять лет назад необходимость того, что все должны стать более изобретательными.
In this decade, China has taken the place of 1960's Japan, holding its exchange rate down in order to push export growth. В последние десять лет Китай перенял политику Японии 1960-х годов, искусственно занижая курс своей валюты с целью стимулировать рост экспорта.
That is what happened in the one European country that tried to bring its populists into government - Austria under Wolfgang Schüssel a decade ago. Именно это случилось в одной европейской стране, которая попыталась ввести своих популистов в правительство, - в Австрии при Вольфганге Шюсселе десять лет назад.
A decade ago, when the last such gathering was held, the private sector was scarcely represented. Десять лет назад, когда проходила последняя конференция такого рода, едва ли можно было представить на ней частный сектор.
America enjoyed a budget surplus only a decade ago, before George W. Bush's tax cuts, two wars, and recession created fiscal instability. Всего лишь десять лет назад у Америки был бюджетный профицит, до того как Джордж Буш младший снизил налоги, до двух войн и рецессии, создавшей бюджетную нестабильность.
One possibility is that Putin is not sincere about his aim of doubling Russia's GDP in a decade. Одна вероятность - это то, что Путин не искренен, говоря о своей цели удвоить ВВП России через десять лет.
About the same number said that the US is "less important and powerful" than it was a decade ago. Примерно такое же количество заявило, что США является «менее важными и мощными», чем десять лет назад.
Similarly, the widely respected governor of Ireland's central bank, Patrick Honohan, spent nearly a decade at the World Bank in Washington, DC. Помимо этого, широко уважаемый губернатор центрального банка Ирландии Патрик Хонохан провел почти десять лет во Всемирном банке в Вашингтоне.
In earlier crises, as in East Asia a decade ago, recovery was quick, because the affected countries could export their way to renewed prosperity. В более ранних кризисах, таких как десять лет назад в Восточной Азии, восстановление проходило быстро, поскольку страны, затронутые кризисом, могли экспортировать свои методы для возобновления экономического процветания.