I now jump a decade to briefly review the experience with regard to Darfur, Sudan. |
Теперь давайте перенесемся на десять лет вперед, чтобы кратко рассмотреть опыт, полученный в Дарфуре, Судан. |
For the ladies it was a decade Tilney years ago, and for me - yesterday. |
Для леди Тилни это было десятЬ лет назад, а для меня - вчера. |
Over the ensuing decade, he extended his power to all of Shikoku. |
За следующие десять лет ему удалось распространить свою власть на весь остров Сикоку. |
There was a lost decade, so I always have to check. |
Десять лет потерял, поэтому всегда спрашиваю. |
A decade into the twenty-first century, we can turn that MDG promise of a decade ago into reality. |
Почти десятилетие спустя после нашего вступления в двадцать первый век мы можем претворить в жизнь обязательство по достижению ЦРДТ, которое мы взяли на себя десять лет назад. |
A decade ago, synthetic drugs were a do-it-yourself cottage industry. |
Десять лет назад синтетические наркотики были индустрией дачных самоделок. |
China's military power has increased, but its behavior has been more moderate than it was a decade ago. |
Военная мощь Китая возросла, но его «поведение» стало более разумным, чем десять лет назад. |
A decade ago, telecoms infrastructure was almost non-existent. |
Десять лет назад, телекоммуникационная инфраструктура почти не существовала. |
In Asia, the standard of living doubles every decade. |
В Азии жизненный стандарт удваивается каждые десять лет. |
A lot of these things - or similar - would have happened some time, probably a decade later. |
Многое из этого - или что-то аналогичное - произошло бы когда-нибудь, возможно, десять лет спустя. |
But over the next decade, the politics of energy in the US may gradually change. |
Но уже в следующие десять лет энергетическая политика США может постепенно измениться. |
Nonetheless, many astute analysts believe that the constitution will be amended within the coming decade. |
Тем не менее, большинство прозорливых аналитиков полагают, что в Конституцию будет внесена поправка в ближайшие десять лет. |
But Prime Minister Persson, kowtowing to the trade unions, insists on blocking labor immigration altogether for the next decade. |
Однако премьер-министр Перссон, стараясь угодить профсоюзам, настаивает на полном блокировании иммиграции рабочей силы на следующие десять лет. |
Some petroleum experts argue that world oil production will peak in a decade or so. |
Некоторые нефтяные эксперты утверждают, что мировая добыча нефти достигнет своего максимума через десять лет или около того. |
Only a decade ago, two-thirds of all Internet users were in the US. |
Только десять лет назад две трети всех пользователей Интернета находились в США. |
CAMBRIDGE: For almost a decade Germany has searched its soul about its economic viability. |
КЕМБРИДЖ: Почти десять лет Германия терзалась сомнениями по поводу своей экономической жизнеспособности. |
But one decade after Truman left office, the Marshall Plan and the NATO alliance were already seen as solid accomplishments. |
Но через десять лет после ухода Трумэна с должности План Маршалла и НАТО уже рассматривались как серьёзные достижения. |
A decade later, Germany is considered a role model for everyone else. |
Десять лет спустя Германия считается образцом для подражания для всех остальных. |
The reforms undertaken in some peripheral countries are much deeper than those undertaken by Germany a decade ago. |
Реформы, проведенные в некоторых периферийных странах, гораздо глубже, чем те, которые были проведены в Германии десять лет назад. |
So, despite Sputnik's initial triumph, a decade later the Soviets lost the race to the moon to the Americans. |
Так что, несмотря на первоначальный успех спутника, десять лет спустя Советский Союз проиграл лунную гонку американцам. |
This is how they were advertising themselves a decade ago on the Net. |
Так они рекламировали себя десять лет назад в интернете. |
He'd served six months in prison, lost his truck license for a decade. |
Он провёл шесть месяцев в колонии, был лишён водительских прав на десять лет. |
We've been trying to crack that technology for a decade. |
Мы бьемся над этой технологией десять лет. |
I have been after James for almost a decade. |
Я охочусь за Джеймсом почти десять лет. |
I've worked for the man for almost a decade, and no. |
Я работаю на него почти уже десять лет, но нет. |