Английский - русский
Перевод слова Decade
Вариант перевода Десять лет

Примеры в контексте "Decade - Десять лет"

Примеры: Decade - Десять лет
More than 1.1 million people became refugees in the course of 2012, the highest number in more than a decade. В 2012 году стали беженцами более 1,1 миллиона человек, наибольший показатель за более чем десять лет.
In peacebuilding processes, studies made a decade after the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) show that only 16 per cent of 585 peace agreements referenced women. Что касается процессов миростроительства, то исследования, проведенные спустя десять лет после принятия резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, указывают на то, что о женщинах речь идет лишь в 16% из 585 мирных соглашений.
Research has shown that after a decade of implementation, women are more likely to stand for, and win, elected positions in councils. Как показали исследования, спустя десять лет после ввода в действие этой меры шансы женщин выдвигаться на выборах, выигрывать их и занимать выборные должности в советах возросли.
While the positive impact of the Madrid Plan during this decade is undeniable, this instrument does not provide a comprehensive human rights framework for older persons. Хотя позитивный эффект Мадридского плана, проявившийся за эти десять лет, невозможно отрицать, этот документ не может служить всеобъемлющей основой для обеспечения прав человека пожилых людей.
A decade later, they adopted a target to achieve universal access to reproductive health by 2015, as part of Millennium Development Goal No. 5. Десять лет спустя они утвердили цель обеспечения всеобщего доступа к охране репродуктивного здоровья к 2015 году в качестве одного из компонентов цели 5 в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A proportion of 97 per cent was achieved a decade ago; Доля в 97% была достигнута десять лет назад;
Now, we will avenge the death of Kazahana Sousetsu-sama from a decade ago. И теперь мы отомстим за убитого десять лет назад Казахана Сосетсу-сама!
Well, if it's the same people, They've been doing this for close to a decade. Если это те же самые люди, то они занимаются этим уже почти десять лет.
That was a decade ago, okay? Это было десять лет назад, ясно?
I grew weary of you a decade ago. Ты мне надоела еще десять лет назад
You're talking to the girl who spent a decade in Tarrytown psychiatric because she told the truth. Ты говоришь с девушкой, которая десять лет провела в психиатрической больнице Территауна, из-за того, что говорила правду.
The second Horseman was unearthed over a decade ago on this very day under the darkening sun. Второй Всадник вышел из-под земли десять лет назад, в день, когда солнце поглотила тьма.
It builds upon the themes analyzed ten years ago, identifying key challenges of the intervening decade and how the Office has responded. В нем рассматриваются темы, исследованные десять лет назад, а также определены основные проблемы, возникшие в ходе десятилетней деятельности, и ответные меры Управления.
Only 414,600 refugees were able to return home last year, the lowest level in a decade, and 98,400 were resettled. В прошлом году вернуться к себе домой оказались в состоянии лишь 414600 беженцев, что есть самый низкий уровень за последние десять лет, а 98400 - были переселены.
I get the next decade, okay? Следующие десять лет мои, ладно?
And I cannot step foot on land again for near of a decade. Я не смогу сойти на сушу еще десять лет.
He hasn't put away anyone with even a loose affiliation with them in over a decade. В последние десять лет он не отправил за решетку никого из банды и их окружения.
He's been collecting disability for over a decade, and he doesn't even walk funny. Он уже десять лет получает пособие по инвалидности, хотя походка у него нормальная.
So a little over a decade ago, two groups of physicists and astronomers set out to measure the rate at which the expansion of space was slowing down, OK. Итак, примерно десять лет назад две группы физиков, астрономов, решили измерить скорость, с которой расширение пространства замедляется.
And they're going about, on average now, 40 kilometers farther than they did a decade ago. Теперь они уходят, в среднем, на 40 км. дальше, чем десять лет назад.
I've been playing TED for nearly a decade, and I've very rarely played any new songs of my own. Я играю уже почти десять лет для TED и очень редко исполнял новые песни, написанные мной.
From over 12,000 civilians deliberately killed in civil wars in 1997 and 1998, a decade later, this figure stands at 4,000. С отметки в 12000 мирных жителей, умышленно убитых в гражданских войнах в 1997 и 1998 годах, эта цифра упала до уровня 4000 десять лет спустя.
A decade ago, we were deployed to investigate if earth would make a nice home should temperatures on our planet continue to rise. Десять лет назад нас направили разузнать, подойдет ли нам земля, если температура на нашей планете продолжит расти.
Well, a decade ago, I founded a small non-profit and I built it into a major global player. Что ж, десять лет назад я основала небольшую общественную организацию и превратила ее в одну из ведущих.
One decade has passed since the Lucerne Ministerial Conference asked UNECE to undertake environmental performance reviews (EPRs) in the countries in transition. Десять лет назад участники Конференции министров в Люцерне предложили ЕЭК ООН проводить обзоры результативности экологической деятельности (ОРЭД) в странах с переходной экономикой.