| It has been a decade since we adopted the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, banning nuclear explosions in any environment. | Прошло уже десять лет с того момента, как мы приняли Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, запрещающий проведение ядерных взрывов в любой среде. |
| Sadegh's been whispering in his father's ear for a decade. | Садег нашептывал папочке на ушко, все что хотел, на протяжении этих десять лет. |
| Today's high net-worth individuals are much more demanding and financially sophisticated than those of a decade ago. | В наши дни лица, заслуживающие высокого чистого дохода, характеризуются гораздо более высокими запросами и большей изощрённостью с финансовой точки зрения, чем десять лет назад. |
| In both countries, the main trade reforms took place about a decade after the onset of higher growth. | В обеих странах основные реформы в области торговли были проведены примерно через десять лет после того, как там стали наблюдаться более высокие темпы экономического роста. |
| That Japan acted with alacrity after September 11 th reflects the trauma experienced during the Gulf War a decade ago. | То, что Япония с готовностью предложила свою помощь после событий 11 сентября, говорит о моральной травме, полученной ею десять лет назад во время войны в Персидском заливе. |
| For example, 10 per cent of the country might be selected each year so that over a decade the whole population would be counted. | Например, каждый год опрашиваются 10% населения, и таким образом за десять лет охватывается все население. |
| The carriage fees are due for a hike that could double revenues by itself over the next decade. | Тарифы на вещание растут - это может удвоить доходы за десять лет. |
| And votes aside, the city's budget has been running at a deficit for near a decade now because of projects like this one. | Если не говорить о голосовании, бюджет дефицитный почти десять лет из-за таких проектов, как этот. |
| Well, there was, like, an entire decade where you were in a PTA fugue. | Ты целых десять лет провела в заточении родительскими обязанностями. |
| I've had enough upstairs fun for the next decade. | И на десять лет вперёд нашагалась по лестницам. |
| While the potential applications for nitinol were realized immediately, practical efforts to commercialize the alloy did not take place until a decade later. | Хотя и сразу было осознано потенциальное применение нитинола, реальные попытки коммерциализации сплава произошли спустя десять лет. |
| I haven't had a date in almost a decade... because if a girl googles me... | Я без подруги десять лет, ведь если забить в Гугл... Ясно. |
| That wounded country left behind the scourge of war a decade ago, and has now gotten back on its feet. | Эта страна, пострадавшая в результате закончившейся десять лет назад войны, наконец-то сейчас встает на ноги. |
| A decade ago, the African Union chose a posture of non-indifference over one of non-intervention. | Десять лет назад вместо принципа невмешательства Африканский союз начал руководствоваться принципом неравнодушия. |
| In 2006, the PDO, marked the first decade since its establishment. | В 2006 году УГЗ исполнилось десять лет. |
| Now, the hard part, why you spend a decade in school, is seeing the crumbs for the clues they are. | Вы проводите десять лет в школе чтобы сложить из этих крошек путь. |
| The actual paradigm-shift rate, the rate of adopting new ideas, is doubling every decade, according to our models. | Скорость реальной смены парадигм, скорость принятия новых идей, согласно нашим моделям, удваивается каждые десять лет. |
| We have been sitting on this egg for a decade, and it is now time it hatched and took wing. | Мы уже десять лет «высиживаем» это яйцо, и нашему птенцу давно пора вылупиться и опериться. |
| A decade later, Friar Bartolomé de las Casas wrote Spanish authorities about Esquivel's conduct during the Higüey massacre of 1503. | Десять лет спустя монах Бартоломе де лас Касас писал испанским властям о резне местного населения, проведенной Эскивелем в 1503 году. |
| Charlotte did not write to Feodora for nearly a decade, finally doing so after Feodora underwent a dangerous operation to help her conceive. | Шарлотта не писала дочери почти десять лет, и возобновила переписку лишь тогда, когда Феодора перенесла опасную операцию, которая должна была помочь ей зачать. |
| Filming was not a happy experience for McGillis, who didn't make another major film afterwards for almost a decade. | Съёмки были не лучшими моментами жизни для Келли Макгиллис, не снимавшейся в других крупных фильмах после этого почти десять лет. |
| He joined The Baltimore Sun in 1971, working at the copy desk of the newspaper's Sunday edition for a decade. | В 1971 году он устроился работать в «Балтимор сан», где проработал десять лет редактором воскресного выпуска газеты. |
| They put me on trial on bogus charges and tried to discredit a decade of work. | Они предъявили мне бредовые обвинения и дискредитировали... десять лет моей работы - это им надо просить прощения, Скали. |
| I believe that a stability pact for the region could help to match what was achieved a decade ago in the Balkans. | Я верю, что пакт стабильности для региона мог бы помочь достичь того же, что и десять лет назад на Балканах. |
| The second was the decade of successful business-cycle management by Alan Greenspan's independent, apolitical, and technocratic Fed during the 1990s. | Вторым периодом были десять лет успешного управления экономическим циклом независимой, аполитичной и технократической Федеральной Резервной Системой под руководством Алана Гринспена в 1990-х. |