Now, if it comes up that the Poe Institute gets it, then Robillard Nevin... dead, alive, frozen or freeze-dried or otherwise... he's all yours. |
Итак, если окажется, что им владеет Институт По, тогда Робиллард Невин... мертвый, живой, замороженный, лиофилизированный или еще какой-нибудь... он весь будет ваш. |
Why, you got a dead hunter in the trunk of your car or something? |
А что, у тебя в багажнике мертвый охотник? |
Lie down, dead man, and rest, By Our Lord you'll be blessed. |
Ты, мертвый, не тревожь покой, да будет вечный мир с тобой! |
And why do I have a dead Tricrainasloph going through passport control? |
И почему у меня через паспортный контроль проходит мертвый трикрэйнаслоф? |
According to Webster's own preface to the 1612 Quarto Edition, "To the Reader", the play's first performance in that year was a notorious failure; he complained that the play was acted in the dead of winter before an unreceptive audience. |
Согласно предисловию самого Уэбстера к изданию ин-кварто 1612 года, премьера в том году была печально известной неудачей; он жаловался, что играли в мертвый сезон перед невосприимчивой аудиторией. |
I saw her scurrying out in a flap, like an alarmed goose and, when I went to investigate her concern, I found a dead man in my car. |
Я видел, как она снующая в лоскуте, как встревоженный гусь и, когда я пошел, чтобы исследовать ее беспокойство, я нашел мертвый человек в моей машине. |
"Yes, sir, the boy dervish himself, lying there looking all dead." |
Да, сэр, мальчик-бродяга, мертвый и лежащий там. |
Did it ever occur to you, Jafar, that he might be more useful to us alive than dead? |
Ты никогда не думал, что он нам полезнее живой, чем мертвый? |
Arise, though dead you are, And push back this door's bar. |
Ты, мертвый, не тревожь покой, да будет вечный мир с тобой! |
He's been condemned to roam the earth, dead or alive. until his mission is finally completed. |
Он обречен блуждать по земле, живой или мертвый, до тех пор, пока не выполнит свою миссию. |
Better Red than Dead? |
Лучше «красный», чем мертвый? |
Dead but still warm. |
Мертвый, но все еще теплый. |
In fact, in chemical accidents, hydrogen sulfide is known to - if you breathe too much of it, you collapse to the ground, you appear dead, |
Из истории происшествий в химии известно, что сероводород - если его вдохнуть слишком много, то человек упадет, как мертвый. |
Systematically violating the DPRK-United States Agreed Framework, the United States brought up another "nuclear suspicion" and stopped the supply of heavy oil, reducing the Agreed Framework to a dead document. |
Систематически нарушая заключенную между КНДР и Соединенными Штатами Рамочную договоренность, Соединенные Штаты выразили еще одно «ядерное подозрение» и прекратили поставки тяжелой нефти, превратив Рамочную договоренность в мертвый документ. |
Is it possible that, five years after the report was submitted to that body, it is considered a dead letter and a joke by the delegation of a member State that considers itself to be the standard-bearer in global action to combat international terrorism? |
Возможно ли, что через пять лет после его представления на этом форуме указанный доклад превратился в мертвый документ и объект насмешек со стороны делегации одного из государств-членов, которое провозглашает себя знаменосцем глобальной борьбы против международного терроризма? |
Dead, he's a martyr. |
Мертвый - он мученик. |
Dead conformist member of the American consumer culture. |
Мертвый конформист американской потребительской культуры. |
The Dead Kennedys shirt was a tip off. |
Футболка Мертвый Кеннеди подсказала. |
Dead, I am of no use to you. |
Мертвый я для вас бесполезен. |
Dead agent got in the way. |
Мертвый агент ему мешал. |
Dead... and selfish. |
Мертвый... и эгоистичный. |
Dead like your brother. |
Мертвый, как твой брат. |
Dead clear up here. |
Мертвый что то прояснит здесь. |
Dead Navy officer in Chesapeake. |
Мертвый офицер ВМС в Чесапик. |
Dead warlock with a security system. |
Мертвый колдун с системой безопасности. |