| Now, if it comes up that the Poe Institute gets it, then Robillard Nevin... dead, alive, frozen or freeze-dried or otherwise... he's all yours. | Итак, если окажется, что им владеет Институт По, тогда Робиллард Невин... мертвый, живой, замороженный, лиофилизированный или еще какой-нибудь... он весь будет ваш. |
| Why, you got a dead hunter in the trunk of your car or something? | А что, у тебя в багажнике мертвый охотник? |
| Lie down, dead man, and rest, By Our Lord you'll be blessed. | Ты, мертвый, не тревожь покой, да будет вечный мир с тобой! |
| And why do I have a dead Tricrainasloph going through passport control? | И почему у меня через паспортный контроль проходит мертвый трикрэйнаслоф? |
| According to Webster's own preface to the 1612 Quarto Edition, "To the Reader", the play's first performance in that year was a notorious failure; he complained that the play was acted in the dead of winter before an unreceptive audience. | Согласно предисловию самого Уэбстера к изданию ин-кварто 1612 года, премьера в том году была печально известной неудачей; он жаловался, что играли в мертвый сезон перед невосприимчивой аудиторией. |
| I saw her scurrying out in a flap, like an alarmed goose and, when I went to investigate her concern, I found a dead man in my car. | Я видел, как она снующая в лоскуте, как встревоженный гусь и, когда я пошел, чтобы исследовать ее беспокойство, я нашел мертвый человек в моей машине. |
| "Yes, sir, the boy dervish himself, lying there looking all dead." | Да, сэр, мальчик-бродяга, мертвый и лежащий там. |
| Did it ever occur to you, Jafar, that he might be more useful to us alive than dead? | Ты никогда не думал, что он нам полезнее живой, чем мертвый? |
| Arise, though dead you are, And push back this door's bar. | Ты, мертвый, не тревожь покой, да будет вечный мир с тобой! |
| He's been condemned to roam the earth, dead or alive. until his mission is finally completed. | Он обречен блуждать по земле, живой или мертвый, до тех пор, пока не выполнит свою миссию. |
| Better Red than Dead? | Лучше «красный», чем мертвый? |
| Dead but still warm. | Мертвый, но все еще теплый. |
| In fact, in chemical accidents, hydrogen sulfide is known to - if you breathe too much of it, you collapse to the ground, you appear dead, | Из истории происшествий в химии известно, что сероводород - если его вдохнуть слишком много, то человек упадет, как мертвый. |
| Systematically violating the DPRK-United States Agreed Framework, the United States brought up another "nuclear suspicion" and stopped the supply of heavy oil, reducing the Agreed Framework to a dead document. | Систематически нарушая заключенную между КНДР и Соединенными Штатами Рамочную договоренность, Соединенные Штаты выразили еще одно «ядерное подозрение» и прекратили поставки тяжелой нефти, превратив Рамочную договоренность в мертвый документ. |
| Is it possible that, five years after the report was submitted to that body, it is considered a dead letter and a joke by the delegation of a member State that considers itself to be the standard-bearer in global action to combat international terrorism? | Возможно ли, что через пять лет после его представления на этом форуме указанный доклад превратился в мертвый документ и объект насмешек со стороны делегации одного из государств-членов, которое провозглашает себя знаменосцем глобальной борьбы против международного терроризма? |
| Dead, he's a martyr. | Мертвый - он мученик. |
| Dead conformist member of the American consumer culture. | Мертвый конформист американской потребительской культуры. |
| The Dead Kennedys shirt was a tip off. | Футболка Мертвый Кеннеди подсказала. |
| Dead, I am of no use to you. | Мертвый я для вас бесполезен. |
| Dead agent got in the way. | Мертвый агент ему мешал. |
| Dead... and selfish. | Мертвый... и эгоистичный. |
| Dead like your brother. | Мертвый, как твой брат. |
| Dead clear up here. | Мертвый что то прояснит здесь. |
| Dead Navy officer in Chesapeake. | Мертвый офицер ВМС в Чесапик. |
| Dead warlock with a security system. | Мертвый колдун с системой безопасности. |