Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Мертвый

Примеры в контексте "Dead - Мертвый"

Примеры: Dead - Мертвый
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
This is dead air, Barry. Dead air. Это мертвый эфир, Барри... мертвый эфир.
He's dead - well, he's, he's not exactly dead. Мертвый. Ну, не совсем мертвый.
My dead uncle, my dead brother? Мой мертвый дядя, мертвый брат?
He's a wretch whether he's dead or alive. Негодяй он, живой или мертвый.
We all heard this weird noise, then the next thing I know, I'm in the corner and he's just sitting there, dead. Мы услышали этот странный шум, следующее, что помню - я в углу, а он там просто сидит, мертвый.
Or better yet, "dead snitch." Или, может лучше, мертвый стукач?
And I'm really scared because there's this old dead guy just a few feet away from me. И это было очень страшно, потому что там был старый мертвый человек напротив меня.
For me, he's another dead miner. ј дл€ мен€ - всего лишь очередной мертвый шахтер.
There's a dead giant in our backyard! У нас на заднем дворе мертвый великан!
Another dead end, you mean? Ты имеешь ввиду еще один мертвый тупик?
It's me, your dead son! А я, твой мертвый сын!
Say, you know, I might have me a dead rabbit around here. Скажем, может быть, у меня тут где-нибудь завалялся мертвый кролик.
Then I've wasted this poor dead person's lungs, and whatever little bit of life I have left here on this earth. Затем я потратил впустую это бедный мертвый легких больного, и все немного от жизни Я оставил здесь, на этой земле.
I can't have dead weight at my Incubator, OK? Мне не нужен мертвый груз в Инкубаторе, ясно?
Why leprous and dead, if your daughter wants to marry a decent man? Почему прокаженный и мертвый, если Ваша дочь хочет выйти замуж за приличного человека?
Arthur Martin, is this dead swan a real risk to the population? Итак, Артюр Мартен, представляет ли этот мертвый лебедь реальную угрозу населению?
We got a dead marine, right? У нас мертвый моряк, так?
After all, a dead person is sacred! А ведь мертвый человек это как святыня!
So, if the dead guy swiped his uniform, he was either a guest or an employee. Так что, если мертвый парень украл его форму, он должен был быть или гостем или служащим.
You're telling me that your dead lover told Vivien about your affair? Вы мне говорите, что ваш мертвый любовник рассказал Вивьен все о вашей интрижке?
She thinks I'm dead weight? Думает, что я мертвый груз?
You think this was hidden by the dead guy? Думаешь, это спрятал тот мертвый парень?
That's the worker who's passed away, so they're dead. Работник который уходит в мир иной, он и есть мертвый.
Good. Rosebud, dead or alive. Розовый бутон - живой или мертвый.