| Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
| This is dead air, Barry. Dead air. | Это мертвый эфир, Барри... мертвый эфир. |
| He's dead - well, he's, he's not exactly dead. | Мертвый. Ну, не совсем мертвый. |
| My dead uncle, my dead brother? | Мой мертвый дядя, мертвый брат? |
| He's a wretch whether he's dead or alive. | Негодяй он, живой или мертвый. |
| We all heard this weird noise, then the next thing I know, I'm in the corner and he's just sitting there, dead. | Мы услышали этот странный шум, следующее, что помню - я в углу, а он там просто сидит, мертвый. |
| Or better yet, "dead snitch." | Или, может лучше, мертвый стукач? |
| And I'm really scared because there's this old dead guy just a few feet away from me. | И это было очень страшно, потому что там был старый мертвый человек напротив меня. |
| For me, he's another dead miner. | ј дл€ мен€ - всего лишь очередной мертвый шахтер. |
| There's a dead giant in our backyard! | У нас на заднем дворе мертвый великан! |
| Another dead end, you mean? | Ты имеешь ввиду еще один мертвый тупик? |
| It's me, your dead son! | А я, твой мертвый сын! |
| Say, you know, I might have me a dead rabbit around here. | Скажем, может быть, у меня тут где-нибудь завалялся мертвый кролик. |
| Then I've wasted this poor dead person's lungs, and whatever little bit of life I have left here on this earth. | Затем я потратил впустую это бедный мертвый легких больного, и все немного от жизни Я оставил здесь, на этой земле. |
| I can't have dead weight at my Incubator, OK? | Мне не нужен мертвый груз в Инкубаторе, ясно? |
| Why leprous and dead, if your daughter wants to marry a decent man? | Почему прокаженный и мертвый, если Ваша дочь хочет выйти замуж за приличного человека? |
| Arthur Martin, is this dead swan a real risk to the population? | Итак, Артюр Мартен, представляет ли этот мертвый лебедь реальную угрозу населению? |
| We got a dead marine, right? | У нас мертвый моряк, так? |
| After all, a dead person is sacred! | А ведь мертвый человек это как святыня! |
| So, if the dead guy swiped his uniform, he was either a guest or an employee. | Так что, если мертвый парень украл его форму, он должен был быть или гостем или служащим. |
| You're telling me that your dead lover told Vivien about your affair? | Вы мне говорите, что ваш мертвый любовник рассказал Вивьен все о вашей интрижке? |
| She thinks I'm dead weight? | Думает, что я мертвый груз? |
| You think this was hidden by the dead guy? | Думаешь, это спрятал тот мертвый парень? |
| That's the worker who's passed away, so they're dead. | Работник который уходит в мир иной, он и есть мертвый. |
| Good. Rosebud, dead or alive. | Розовый бутон - живой или мертвый. |