Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. |
Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
This is dead air, Barry. Dead air. |
Это мертвый эфир, Барри... мертвый эфир. |
He's dead - well, he's, he's not exactly dead. |
Мертвый. Ну, не совсем мертвый. |
My dead uncle, my dead brother? |
Мой мертвый дядя, мертвый брат? |
He's a wretch whether he's dead or alive. |
Негодяй он, живой или мертвый. |
We all heard this weird noise, then the next thing I know, I'm in the corner and he's just sitting there, dead. |
Мы услышали этот странный шум, следующее, что помню - я в углу, а он там просто сидит, мертвый. |
Or better yet, "dead snitch." |
Или, может лучше, мертвый стукач? |
And I'm really scared because there's this old dead guy just a few feet away from me. |
И это было очень страшно, потому что там был старый мертвый человек напротив меня. |
For me, he's another dead miner. |
ј дл€ мен€ - всего лишь очередной мертвый шахтер. |
There's a dead giant in our backyard! |
У нас на заднем дворе мертвый великан! |
Another dead end, you mean? |
Ты имеешь ввиду еще один мертвый тупик? |
It's me, your dead son! |
А я, твой мертвый сын! |
Say, you know, I might have me a dead rabbit around here. |
Скажем, может быть, у меня тут где-нибудь завалялся мертвый кролик. |
Then I've wasted this poor dead person's lungs, and whatever little bit of life I have left here on this earth. |
Затем я потратил впустую это бедный мертвый легких больного, и все немного от жизни Я оставил здесь, на этой земле. |
I can't have dead weight at my Incubator, OK? |
Мне не нужен мертвый груз в Инкубаторе, ясно? |
Why leprous and dead, if your daughter wants to marry a decent man? |
Почему прокаженный и мертвый, если Ваша дочь хочет выйти замуж за приличного человека? |
Arthur Martin, is this dead swan a real risk to the population? |
Итак, Артюр Мартен, представляет ли этот мертвый лебедь реальную угрозу населению? |
We got a dead marine, right? |
У нас мертвый моряк, так? |
After all, a dead person is sacred! |
А ведь мертвый человек это как святыня! |
So, if the dead guy swiped his uniform, he was either a guest or an employee. |
Так что, если мертвый парень украл его форму, он должен был быть или гостем или служащим. |
You're telling me that your dead lover told Vivien about your affair? |
Вы мне говорите, что ваш мертвый любовник рассказал Вивьен все о вашей интрижке? |
She thinks I'm dead weight? |
Думает, что я мертвый груз? |
You think this was hidden by the dead guy? |
Думаешь, это спрятал тот мертвый парень? |
That's the worker who's passed away, so they're dead. |
Работник который уходит в мир иной, он и есть мертвый. |
Good. Rosebud, dead or alive. |
Розовый бутон - живой или мертвый. |